Paroles et traduction Chip feat. Trey Songz - Take Off
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never
thought
id
see
the
day
when
you
wasn't
by
my
side.
Никогда
не
думал,
что
увижу
день,
когда
тебя
не
будет
рядом.
Listen
i
was
down
for
you
girl
put
you
first
in
my
world
Слушай,
я
был
предан
тебе,
девочка,
ставил
тебя
на
первое
место
в
своем
мире,
And
I
thought
you
were
down
too
right
И
я
думал,
ты
тоже
была
предана
мне,
правда.
It's
like
you
didn't
want
me
to
take
off,
take
off,
take
off.
Похоже,
ты
не
хотела,
чтобы
я
взлетел,
взлетел,
взлетел.
It's
like
you
didn't
want
me
to
take
off,
take
off.
Похоже,
ты
не
хотела,
чтобы
я
взлетел,
взлетел.
But
now
i'm
leaving.
Но
теперь
я
ухожу.
I
keep
my
life
in
a
lime
light,
Моя
жизнь
проходит
в
свете
софитов,
Pap
lights,
award
shows,
red
floors,
booji
bars
Вспышки
папарацци,
церемонии
награждения,
красные
дорожки,
шикарные
бары,
Yes
its
what
i'm
meant
for
Да,
это
то,
для
чего
я
создан.
And
we
aint
quite
the
same
as
we
used
to
be
И
мы
уже
не
такие,
какими
были
раньше.
My
life's
in
the
public
eye,
I
know
you
don't
want
yours
to
be
Моя
жизнь
на
виду
у
публики,
я
знаю,
ты
не
хочешь,
чтобы
твоя
была
такой
же.
Truthfully,
2years
in
its
still
new
to
me
Честно
говоря,
спустя
2 года
это
все
еще
ново
для
меня.
I
wouldn't
say
your
comfortable,
I
would
say
your
used
to
me
Я
бы
не
сказал,
что
тебе
комфортно,
я
бы
сказал,
что
ты
ко
мне
привыкла.
Hense
separating
doesn't
seem
real
Поэтому
расставание
кажется
нереальным.
They
tell
me
chip
keep
the
girl
that
you
had
before
the
deal,
Они
говорят
мне,
Чип,
держись
за
девушку,
которая
была
у
тебя
до
контракта.
Chyeaah,
you
can
call
this
my
reff
flow,
Да
уж,
можешь
назвать
это
моим
коронным
припевом.
Could
this
decision
might
determine
how
the
game
goes
Может,
это
решение
определит,
как
пойдет
игра.
Every
time
you
get
use
me
being
here,
I
go.
Каждый
раз,
когда
ты
привыкаешь
к
тому,
что
я
здесь,
я
ухожу.
On
that
note
that's
my
que
to
go.
На
этой
ноте,
это
мой
сигнал
к
уходу.
Never
thought
id
see
the
day
when
you
wasn't
by
my
side.
Никогда
не
думал,
что
увижу
день,
когда
тебя
не
будет
рядом.
Listen
i
was
down
for
you
girl
put
you
first
in
my
world
Слушай,
я
был
предан
тебе,
девочка,
ставил
тебя
на
первое
место
в
своем
мире,
And
I
thought
you
were
down
too
right
И
я
думал,
ты
тоже
была
предана
мне,
правда.
It's
like
you
didn't
want
me
to
take
off,
take
off,
take
off.
Похоже,
ты
не
хотела,
чтобы
я
взлетел,
взлетел,
взлетел.
It's
like
you
didn't
want
me
to
take
off,
take
off.
Похоже,
ты
не
хотела,
чтобы
я
взлетел,
взлетел.
But
now
i'm
leaving.
Но
теперь
я
ухожу.
If
it
ain't
a
push
forward
its
a
slow
down
Если
это
не
шаг
вперед,
то
это
замедление.
It's
kind
of
ironic
that
I
slow
down,
Иронично,
что
я
замедляюсь.
It's
best
that
I
go
now
rather
than
later
Лучше
уйти
сейчас,
чем
позже,
Before
you
claim
im
too
busy
chasing
that
paper
-it's
true
talk
Прежде
чем
ты
заявишь,
что
я
слишком
занят
погоней
за
деньгами
- это
правда.
And
to
say
its
over
there
ain't
no
good
words,
И
сказать,
что
все
кончено,
нет
подходящих
слов,
I
don't
think
anybody
breaks
up
on
good
terms
Не
думаю,
что
кто-то
расстается
на
хороших
условиях.
So
i'ma
hit
the
club
(yep)
Так
что
я
пойду
в
клуб
(ага),
Get
my
mingle
on
(yep)
get
my
single
on
and
throw
it
in
a
single
song
Пообщаюсь
(ага),
включу
режим
холостяка
и
спою
об
этом
в
песне.
Chyeaah,
and
you
could
call
this
my
reff
flow,
Да
уж,
и
ты
можешь
назвать
это
моим
коронным
припевом.
Could
this
decision
might
determine
how
to
game
goes
Может,
это
решение
определит,
как
пойдет
игра.
Every
time
you
get
used
to
me
being
here,
I
go.
Каждый
раз,
когда
ты
привыкаешь
к
тому,
что
я
здесь,
я
ухожу.
On
that
note
that's
my
que
to
go.
На
этой
ноте,
это
мой
сигнал
к
уходу.
Never
thought
id
see
the
day
when
you
wasn't
by
my
side.
Никогда
не
думал,
что
увижу
день,
когда
тебя
не
будет
рядом.
Listen
i
was
down
for
you
girl
put
you
first
in
my
world
Слушай,
я
был
предан
тебе,
девочка,
ставил
тебя
на
первое
место
в
своем
мире,
And
I
thought
you
were
down
too
right
И
я
думал,
ты
тоже
была
предана
мне,
правда.
It's
like
you
didn't
want
me
to
take
off,
take
off,
take
off.
Похоже,
ты
не
хотела,
чтобы
я
взлетел,
взлетел,
взлетел.
It's
like
you
didn't
want
me
to
take
off,
take
off.
Похоже,
ты
не
хотела,
чтобы
я
взлетел,
взлетел.
But
now
I'm
leaving.
Но
теперь
я
ухожу.
They
always
ask
me
if
i'm
single
in
interviews
Меня
всегда
спрашивают
в
интервью,
свободен
ли
я.
I
was
too
scared
to
say
im
into
you.
moving
like
a
single
dude
Я
слишком
боялся
сказать,
что
увлечен
тобой,
ведя
себя
как
холостяк.
Didn't
ever
lie
but
i
skipped
the
truth
Никогда
не
врал,
но
умалчивал
правду.
Its
past
breaks
now,
fuck
it-
interlude.
Перерывы
закончились,
к
черту
- интерлюдия.
On
my
own
feeling
like
ive
got
a
point
to
prove
Сам
по
себе,
чувствую,
что
мне
нужно
что-то
доказать.
Hungry
but
i
don't
wanna
have
my
cake
and
eat
it
too
Голоден,
но
не
хочу
и
рыбку
съесть,
и
косточкой
не
подавиться.
And
it's
not
that
i
ain't
feelin
you
И
дело
не
в
том,
что
я
не
испытываю
к
тебе
чувств.
I'm
leaving
us,
I
aint
leaving
you
Я
оставляю
"нас",
я
не
оставляю
тебя.
And
you
call
this
my
reff
flow,
И
ты
называешь
это
моим
коронным
припевом.
Could
this
decision
might
determine
how
the
game
goes
Может,
это
решение
определит,
как
пойдет
игра.
Every
time
you
get
used
to
me
being
here,
I
go.
Каждый
раз,
когда
ты
привыкаешь
к
тому,
что
я
здесь,
я
ухожу.
On
that
note
that's
my
que
to
go.
На
этой
ноте,
это
мой
сигнал
к
уходу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samuels Harmony David, Fyffe Jahmaal Noel, Neverson Tremaine
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.