Paroles et traduction Chipmunk - Oopsy Daisy (Dirty Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oopsy Daisy (Dirty Version)
Ох, прости (Нецензурная версия)
Oopsy
daisy,
I
hurt
you
again
Ох,
прости,
я
снова
сделал
тебе
больно,
Crushed
your
heart
in
the
palm
of
my
hands
Раздавил
твое
сердце
в
ладонях.
If
you
walk
out
baby,
I'll
understand
Если
ты
уйдешь,
малышка,
я
пойму,
'Cause
all
I'll
do
is
hurt
you
again
Ведь
все,
что
я
делаю,
- это
причиняю
тебе
боль.
Yeah,
and
again,
and
again
Да,
снова
и
снова,
Oops,
here
we
go
again
Опять
мы
наступаем
на
те
же
грабли.
We
messed
up
once,
I
messed
up
twice
Мы
ошиблись
однажды,
я
ошибся
дважды,
But
how
many
times
are
we
gonna
try
again?
Но
сколько
раз
мы
еще
попытаемся?
Girl
it's
like
round
and
round
we
go
Девочка,
мы
ходим
по
кругу,
I'd
so
prefer
if
you
left
me
alone
Я
бы
предпочел,
чтобы
ты
оставила
меня
в
покое,
'Cause
I
can't
take
the
pain
Потому
что
я
не
могу
вынести
эту
боль,
And
now
my
heartbeat
feels
like
an
8.O.8.
И
теперь
мое
сердцебиение
похоже
на
драм-машину.
I'm
a
walking
disaster
Я
ходячая
катастрофа,
Don't
wanna
hurt
you,
that's
why
you
got
to
go
Я
не
хочу
делать
тебе
больно,
поэтому
ты
должна
уйти,
Destruction
like
fire
Разрушение,
как
огонь,
All
around
you,
that's
why
I
got
to
go,
oh
Вокруг
тебя,
поэтому
я
должен
уйти.
Yeah,
see
the
fussin'
and
fightin',
lets
not
Да,
видишь,
эти
ссоры
и
ругань,
давай
не
будем...
(Allow
it)
(Допускать
этого)
Before
I
see
red,
lets
stop
Прежде
чем
я
увижу
красное,
давай
остановимся,
If
this
here's
really
the
end
of
Если
это
действительно
конец...
I'mma
find
cupid
and
put
him
in
a
headlock
Я
найду
Купидона
и
возьму
его
в
захват.
(No
lie)
(Без
преувеличений)
Like,
why
did
you
pick
on
me?
Почему
ты
выбрала
меня?
And
why
let
the
pretty
bird
shit
on
me?
И
почему
позволила
этой
птичке
нагадить
мне
на
голову?
I
don't
need
good
luck,
but
I
need
good
love
Мне
не
нужна
удача,
мне
нужна
хорошая
любовь,
That's
a
girl
that
will
stand
by
me
Девушка,
которая
будет
рядом
со
мной,
And
look
honey,
I
didn't
diss
you
И
послушай,
милая,
я
не
оскорблял
тебя,
Therefore,
I
shouldn't
have
to
miss
you
Поэтому
я
не
должен
скучать
по
тебе,
And
now
I
feel
like
Saturdays
all
week
'cause
И
теперь
я
чувствую,
что
суббота
длится
всю
неделю,
потому
что
Me
and
my
heart
got
crazy
issues
У
меня
и
моего
сердца
большие
проблемы.
Girl
it's
like
round
and
round
we
go
Девочка,
мы
ходим
по
кругу,
I'd
so
prefer
if
you
left
me
alone
Я
бы
предпочел,
чтобы
ты
оставила
меня
в
покое,
'Cause
I
can't
take
the
pain
Потому
что
я
не
могу
вынести
эту
боль,
And
now
my
heartbeat
feels
like
an
8.O.8.
И
теперь
мое
сердцебиение
похоже
на
драм-машину.
Oopsy
daisy,
I
hurt
you
again
Ох,
прости,
я
снова
сделал
тебе
больно,
Crushed
your
heart
in
the
palm
of
my
hands
Раздавил
твое
сердце
в
ладонях.
If
you
walk
out
baby,
I'll
understand
Если
ты
уйдешь,
малышка,
я
пойму,
'Cause
all
I'll
do
is
hurt
you
again
Ведь
все,
что
я
делаю,
- это
причиняю
тебе
боль.
I'm
a
walking
disaster
Я
ходячая
катастрофа,
Don't
wanna
hurt
you,
that's
why
you
got
to
go
Я
не
хочу
делать
тебе
больно,
поэтому
ты
должна
уйти,
Destruction
like
fire
Разрушение,
как
огонь,
All
around
you,
that's
why
I
got
to
go,
oh
Вокруг
тебя,
поэтому
я
должен
уйти.
Yeah,
they
say,
"Three
times
a
lady"
Да,
говорят:
"Бог
любит
троицу",
I
say,
"Three
times,
you're
crazy"
А
я
говорю:
"Три
раза
- ты
с
ума
сошла".
Too
dumb,
with
the
messin
around
Слишком
глупо
- эти
игры,
Baseball,
love,
three
strikes
you're
out
Как
в
бейсболе,
любовь,
три
страйка
- и
ты
вне
игры.
You're
too
busy
trying
to
catch
me
out
Ты
слишком
занята,
пытаясь
поймать
меня
на
ошибке,
(Here
we
go)
(Ну
вот,
началось)
But
I
just
wanna
get
a
home
run
А
я
просто
хочу
сделать
хоум-ран,
'Cause
touring
after
a
while
gets
boring
Потому
что
гастроли
после
долгого
времени
наскучивают.
I
need
to
come
back
to
your
touch
Мне
нужно
вернуться
к
твоим
прикосновениям.
Look,
it's
all
too
much
Слушай,
это
уже
слишком,
I
guess
now
we
gotta
let
go
Думаю,
нам
пора
отпустить
друг
друга.
You
seen
me
grow
from
a
boy
to
a
man
Ты
видела,
как
я
вырос
из
мальчика
в
мужчину,
So
this
must
really
be
the
end
of
the
road
Так
что
это,
должно
быть,
конец
пути.
(It's
gotta
be)
(Должно
быть)
Girl
it's
like
round
and
round
we
go
Девочка,
мы
ходим
по
кругу,
I'd
so
prefer
if
you
left
me
alone
Я
бы
предпочел,
чтобы
ты
оставила
меня
в
покое,
'Cause
I
can't
take
the
pain
Потому
что
я
не
могу
вынести
эту
боль,
And
now
my
heartbeat
feels
like
an
8.O.8.
И
теперь
мое
сердцебиение
похоже
на
драм-машину.
I'm
a
walking
disaster
Я
ходячая
катастрофа,
Don't
wanna
hurt
you,
that's
why
you
got
to
go
Я
не
хочу
делать
тебе
больно,
поэтому
ты
должна
уйти,
Destruction
like
fire
Разрушение,
как
огонь,
All
around
you,
that's
why
I
got
to
go,
oh
Вокруг
тебя,
поэтому
я
должен
уйти.
Oopsy
daisy,
I
hurt
you
again
Ох,
прости,
я
снова
сделал
тебе
больно,
Crushed
your
heart
in
the
palm
of
my
hands
Раздавил
твое
сердце
в
ладонях.
If
you
walk
out
baby,
I'll
understand
Если
ты
уйдешь,
малышка,
я
пойму,
'Cause
all
I'll
do
is
hurt
you
again
Ведь
все,
что
я
делаю,
- это
причиняю
тебе
боль.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Essien Loick, Jimmy Riley, Peter Ighile, Mark Olayinka Orabiyi, Jahmaal Noel Fyffe, Kyle James Abrahams
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.