Chipmunk - Oopsy Daisy (Live) - traduction des paroles en allemand

Oopsy Daisy (Live) - Chipmunktraduction en allemand




Oopsy Daisy (Live)
Upsala, Daisy (Live)
Oopsy daisy, I hurt you again
Upsala, Daisy, ich habe dich wieder verletzt
Crushed your heart in the palm of my hands
Habe dein Herz in meiner Hand zerdrückt
If you walk out baby, I'll understand
Wenn du gehst, Baby, werde ich es verstehen
'Cause all I'll do is hurt you again
Denn alles, was ich tun werde, ist, dich wieder zu verletzen
Yeah, and again, and again
Ja, und wieder, und wieder
Oops, here we go again
Ups, hier sind wir wieder
We messed up once, I messed up twice
Wir haben es einmal vermasselt, ich habe es zweimal vermasselt
But how many times are we gonna try again?
Aber wie oft werden wir es noch versuchen?
(I dunno)
(Ich weiß nicht)
Girl it's like round and round we go
Mädchen, es ist wie, wir drehen uns im Kreis
Hustle, prefer if you left me alone
Stress, ich würde es vorziehen, wenn du mich in Ruhe lässt
'Cause I can't take the pain
Weil ich den Schmerz nicht ertragen kann
And now my heartbeat feels like a A.O.A.
Und jetzt fühlt sich mein Herzschlag an wie ein A.O.A.
I'm a walking disaster
Ich bin eine wandelnde Katastrophe
Don't wanna hurt you, that's why you got to go
Ich will dich nicht verletzen, deshalb musst du gehen
Destruction like fire
Zerstörung wie Feuer
All around you, that's why I got to go, oh
Überall um dich herum, deshalb muss ich gehen, oh
Yeah, see the fussin' and fightin', lets not
Ja, sieh das Zanken und Streiten, lass uns das nicht
(Know it)
(Wissen wir)
Before I see red, lets stop
Bevor ich rot sehe, lass uns aufhören
(Trust)
(Vertrau mir)
If this here's really the end of
Wenn das hier wirklich das Ende ist
I'mma find cupid and put him in a headlock
Werde ich Amor finden und ihn in den Schwitzkasten nehmen
(No lie)
(Keine Lüge)
Now why did you pick on me?
Warum hast du mich ausgesucht?
(Why?)
(Warum?)
And why let the pretty bird shit on me?
Und warum lässt du den hübschen Vogel auf mich scheißen?
I don't need good luck, but I need good love
Ich brauche kein Glück, aber ich brauche eine gute Liebe
That's a girl that will stand by me
Das ist ein Mädchen, das zu mir steht
(Many can)
(Viele können das)
And look honey, I didn't diss you
Und schau, Schatz, ich habe dich nicht gedisst
Therefore, I shouldn't have to miss you
Deshalb sollte ich dich nicht vermissen müssen
And now I feel like Saturdays all week are
Und jetzt fühle ich mich wie Samstage die ganze Woche
Me and my heart got crazy issues
Ich und mein Herz haben verrückte Probleme
My girl, it's like round and round we go
Mein Mädchen, es ist, als würden wir uns im Kreis drehen
Hustle, prefer if you left me alone
Stress, ich würde es vorziehen, wenn du mich in Ruhe lässt
'Cause I can't take the pain
Weil ich den Schmerz nicht ertragen kann
And now my heartbeat feels like a A.O.A.
Und jetzt fühlt sich mein Herzschlag an wie ein A.O.A.
Oopsy daisy, I hurt you again
Upsala, Daisy, ich habe dich wieder verletzt
Crushed your heart in the palm of my hands
Habe dein Herz in meiner Hand zerdrückt
If you walk out baby, I'll understand
Wenn du gehst, Baby, werde ich es verstehen
'Cause all I'll do is hurt you again
Denn alles, was ich tun werde, ist, dich wieder zu verletzen
I'm a walking disaster
Ich bin eine wandelnde Katastrophe
Don't wanna hurt you, that's why you got to go
Ich will dich nicht verletzen, deshalb musst du gehen
Destruction like fire
Zerstörung wie Feuer
All around you, that's why I got to go, oh
Überall um dich herum, deshalb muss ich gehen, oh
Yeah, they say, "Three times a lady"
Ja, sie sagen, "Dreimal eine Dame"
I say, "Three times, you're crazy"
Ich sage, "Dreimal, du bist verrückt"
(Right)
(Richtig)
Too dumb, with the messin around
Zu dumm, mit dem Herumspielen
Baseball, love, three strikes you're out
Baseball, Liebe, drei Strikes und du bist raus
You're too busy trying to catch me out
Du bist zu beschäftigt damit, mich zu erwischen
(Here we go)
(Hier sind wir wieder)
But I just wanna get a home run
Aber ich will einfach nur einen Homerun erzielen
Can't talk, real after a while gets boring
Kann nicht reden, wird nach einer Weile langweilig
I need to come back to your touch
Ich muss zu deiner Berührung zurückkommen
(No lie)
(Keine Lüge)
Look, it's all too much
Schau, es ist alles zu viel
I guess now we gotta let go
Ich denke, jetzt müssen wir loslassen
You seen me grow from a boy to a man
Du hast gesehen, wie ich von einem Jungen zu einem Mann herangewachsen bin
So this must really be the end of the road
Also muss das wirklich das Ende des Weges sein
(It's gotta be)
(Das muss es sein)
And girl it's like round and round we go
Und Mädchen, es ist, als würden wir uns im Kreis drehen
Hustle, prefer if you left me alone
Stress, ich würde es vorziehen, wenn du mich in Ruhe lässt
'Cause I can't take the pain
Weil ich den Schmerz nicht ertragen kann
And now my heartbeat feels like a A.O.A.
Und jetzt fühlt sich mein Herzschlag an wie ein A.O.A.
I'm a walking disaster
Ich bin eine wandelnde Katastrophe
Don't wanna hurt you, that's why you got to go
Ich will dich nicht verletzen, deshalb musst du gehen
Destruction like fire
Zerstörung wie Feuer
All around you, that's why I got to go, oh
Überall um dich herum, deshalb muss ich gehen, oh
Oopsy daisy, I hurt you again
Upsala, Daisy, ich habe dich wieder verletzt
Crushed your heart in the palm of my hands
Habe dein Herz in meiner Hand zerdrückt
If you walk out baby, I'll understand
Wenn du gehst, Baby, werde ich es verstehen
'Cause all I'll do is hurt you again
Denn alles, was ich tun werde, ist, dich wieder zu verletzen





Writer(s): Essien Loick, Jimmy Riley, Peter Ighile, Mark Olayinka Orabiyi, Jahmaal Noel Fyffe, Kyle James Abrahams


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.