Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sometimes
in
life
you'll
fall
apart
Manchmal
im
Leben
fällst
du
auseinander
Sometimes
in
life
you'll
break
your
heart
Manchmal
im
Leben
brichst
du
dir
dein
Herz
One
day
you'll
realize
that
you'll
be
alright
Eines
Tages
wirst
du
erkennen,
dass
alles
gut
wird
Have
you
ever
trusted
someone
that
left
you
on
your
back
Hast
du
jemals
jemandem
vertraut,
der
dich
im
Stich
gelassen
hat
And
loved
someone
that
just
never
loved
you
back?
Und
jemanden
geliebt,
der
dich
einfach
nie
zurückgeliebt
hat?
Ever
lusted
something
you
can't
have
Hast
du
dich
jemals
nach
etwas
gesehnt,
was
du
nicht
haben
kannst
Trying
to
live
right
just
with
a
devil
on
your
back
Versucht,
richtig
zu
leben,
nur
mit
einem
Teufel
im
Nacken
I'm
so
young
but
my
life's
so
nuts
Ich
bin
so
jung,
aber
mein
Leben
ist
so
verrückt
Come
across
a
couple
of
two
faced
cunts
Bin
ein
paar
doppelzüngigen
Weibern
begegnet
Come
across
a
couple
of
gold
digging
sluts
Bin
ein
paar
goldgräberischen
Schlampen
begegnet
But
I
don't
even
drop
them
a
nut
Aber
ich
verschwende
nicht
mal
einen
Tropfen
an
sie
Do
you
ever
wake
up
like
why
do
I
work
for?
Wachst
du
jemals
auf
und
fragst
dich,
wofür
ich
arbeite?
Yep,
I'm
worth
a
lot
more
than
I
work
for
Ja,
ich
bin
viel
mehr
wert,
als
das,
wofür
ich
arbeite
Just
saving
up
for
something
you
can't
afford
Spare
nur
für
etwas,
das
du
dir
nicht
leisten
kannst
But
having
it
is
just
such
a
lovely
thought
Aber
es
zu
haben,
ist
einfach
so
ein
schöner
Gedanke
Ever
made
war
with
the
closest
of
people
Hast
du
jemals
Krieg
mit
den
engsten
Menschen
geführt
Your
family,
all
the
roof
of
all
evil
Deine
Familie,
die
Wurzel
allen
Übels
Like
sometimes
I
think
my
life's
worthless
Manchmal
denke
ich,
mein
Leben
ist
wertlos
Beside
spitting
bars
what
is
my
purpose?
Neben
dem
Spitten
von
Bars,
was
ist
mein
Zweck?
Sometimes
in
life
you'll
fall
apart
Manchmal
im
Leben
fällst
du
auseinander
Sometimes
in
life
you'll
break
your
heart
Manchmal
im
Leben
brichst
du
dir
dein
Herz
One
day
you'll
realize
that
you'll
be
alright
Eines
Tages
wirst
du
erkennen,
dass
alles
gut
wird
Sometimes
in
life
you'll
fall
apart,
Manchmal
im
Leben
fällst
du
auseinander,
Sometimes
in
life
you'll
break
your
heart
Manchmal
im
Leben
brichst
du
dir
dein
Herz
One
day
you'll
realize
that
you'll
be
alright
Eines
Tages
wirst
du
erkennen,
dass
alles
gut
wird
Sometimes
I
just
feel
to
cry
Manchmal
möchte
ich
einfach
nur
weinen
Thinking
of
my
loved
ones
that
died
Wenn
ich
an
meine
Lieben
denke,
die
gestorben
sind
Bare
red
letters
on
the
fridge
Viele
rote
Briefe
am
Kühlschrank
Water
in
my
fam's
eyes
Tränen
in
den
Augen
meiner
Familie
Mummy
thinking
how
I'm
gonna
make
it
right
Mama
denkt
darüber
nach,
wie
ich
es
wieder
gut
machen
soll
Everything
will
be
alright
or
will
it?
Den
again
it
might
not
be
Alles
wird
gut,
oder?
Oder
vielleicht
auch
nicht
And
from
the
one
who
lives
his
life
properly
believe
Und
von
dem,
der
sein
Leben
richtig
lebt,
glaub
mir
It's
funny
that
they're
looking
up
to
chip
Es
ist
komisch,
dass
sie
zu
Chip
aufschauen
But
chip
fells
to
jump
off
a
bridge
Aber
Chip
will
von
einer
Brücke
springen
But
fly
not
die,
I
swear
'cause
I
don't
think
I'm
suicidal
Aber
flieg,
stirb
nicht,
ich
schwöre,
denn
ich
glaube
nicht,
dass
ich
selbstmordgefährdet
bin
Slim
Shady
cheap
teenagers
new
acidal
Slim
Shady,
der
neue
Liebling
der
Teenager
But
sometimes
I
need
my
own
space
Aber
manchmal
brauche
ich
meinen
eigenen
Raum
But
everybody's
all
up
in
my
face
managements
on
my
case
Aber
alle
sind
mir
auf
den
Fersen,
das
Management
sitzt
mir
im
Nacken
Yeah,
I
like
getting
payed
a
dozen
Ja,
ich
werde
gerne
bezahlt,
mein
Schatz
But
I
don't
want
to
interview
today
or
tomorrow
Aber
ich
will
heute
oder
morgen
kein
Interview
geben
There's
only
so
much
my
mind
can
take
in
my
ends
Mein
Verstand
kann
nur
so
viel
aufnehmen
in
meiner
Gegend
With
the
friends
to
phrase
and
snakes
Mit
den
Freunden,
Phrasen
und
Schlangen
Sometimes
in
life
you'll
fall
apart
Manchmal
im
Leben
fällst
du
auseinander
Sometimes
in
life
you'll
break
your
heart
Manchmal
im
Leben
brichst
du
dir
dein
Herz
One
day
you'll
realize
that
you'll
be
alright
Eines
Tages
wirst
du
erkennen,
dass
alles
gut
wird
Sometimes
in
life
you'll
fall
apart
Manchmal
im
Leben
fällst
du
auseinander
Sometimes
in
life
you'll
break
your
heart
Manchmal
im
Leben
brichst
du
dir
dein
Herz
One
day
you'll
realize
that
you'll
be
alright
Eines
Tages
wirst
du
erkennen,
dass
alles
gut
wird
Sometimes
in
life
you'll
fall
apart
Manchmal
im
Leben
fällst
du
auseinander
Sometimes
in
life
you'll
break
your
heart
Manchmal
im
Leben
brichst
du
dir
dein
Herz
One
day
you'll
realize
that
you'll
be
alright
Eines
Tages
wirst
du
erkennen,
dass
alles
gut
wird
Sometimes
in
life
you'll
fall
apart
Manchmal
im
Leben
fällst
du
auseinander
Sometimes
in
life
you'll
break
your
heart
Manchmal
im
Leben
brichst
du
dir
dein
Herz
One
day
you'll
realize
that
you'll
be
alright
Eines
Tages
wirst
du
erkennen,
dass
alles
gut
wird
And
no,
I
don't
think
I
can
sing
Und
nein,
ich
glaube
nicht,
dass
ich
singen
kann
Before
you
start
getting
all
critical
Bevor
du
anfängst,
allzu
kritisch
zu
werden,
meine
Süße
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nutyas Surya Gumilang, Jahmaal Noel Fyffe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.