Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Al Filo De Las Doce
На грани двенадцати
Al
filo
de
las
dos,
¡ay
de
mí!
На
грани
двух
часов,
ах,
увы
мне!
Con
otro
te
ves
de
venir
С
другим
тебя
видят
идущей
Sevilla
entera,
vos,
se
ha
venido
Вся
Севилья,
да,
пришла
Se
ha
puesto
a
decir
И
принялась
говорить
Bajo
la
luz
de
la
luna
Под
светом
луны
Se
está
muriendo
un
querer
Умирает
любовь
Entre
las
dos
y
la
una
Между
двумя
и
часом
Entre
las
dos
y
las
tres
Между
двумя
и
тремя
Al
filo
de
la
una,
¡ay
de
mí!
На
грани
часа,
ах,
увы
мне!
Con
otro
te
ves
de
llegar
С
другим
тебя
видят
приходящей
Y
a
la
luz
de
la
luna,
¡ay
de
mí!
И
при
свете
луны,
ах,
увы
мне!
Tus
besos
le
das
Ты
ему
даришь
поцелуи
Bajo
la
luz
de
la
luna
Под
светом
луны
Se
está
muriendo
un
querer
Умирает
любовь
Entre
las
dos
y
la
una
Между
двумя
и
часом
Entre
las
dos
y
las
tres
Между
двумя
и
тремя
Al
filo
de
las
dos,
¡ay
de
mí!
На
грани
двух
часов,
ах,
увы
мне!
Con
otro
te
quiero
ver
yo
С
другим
хочу
я
тебя
увидеть
Y
enfrentarme
al
ladrón,
¡ay
de
mí!
И
встать
перед
вором,
ах,
увы
мне!
Que
roba
mi
amor
Кто
крадет
мою
любовь
Bajo
la
luz
de
la
luna
Под
светом
луны
Se
está
muriendo
un
querer
Умирает
любовь
Entre
las
dos
y
la
una
Между
двумя
и
часом
Entre
las
dos
y
las
tres
Между
двумя
и
тремя
Al
filo
de
las
tres,
¡ay
de
mí!
На
грани
трех
часов,
ах,
увы
мне!
Con
otro
por
fin
te
encontré
С
другим
наконец
тебя
я
нашел
Sin
hablar
me
quedé,
¡ay
de
mí!
Без
слов
я
остался,
ах,
увы
мне!
De
rabia
lloré
От
ярости
я
заплакал
Bajo
la
luz
de
la
luna
Под
светом
луны
Se
está
muriendo
un
querer
Умирает
любовь
Entre
las
dos
y
la
una
Между
двумя
и
часом
Entre
las
dos
y
las
tres
Между
двумя
и
тремя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Manuel Moya Diaz, Paulino Gonzalez Jimenez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.