Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quisiera
empaparte
en
lluvia
de
besos,
Я
б
хотел
напоить
тебя
дождём
из
поцелуев,
y
para
gozarte
detener
el
tiempo.
И,
чтоб
насладиться
тобой,
остановить
время.
Quisiera
ser
brisa,
suave
y
templada,
Я
б
хотел
быть
ветерком,
ласковым
и
тёплым,
un
soplo
en
la
noche
que
te
acariciara.
Лёгким
дуновеньем
ночи,
что
ласкает
тебя.
Quisiera
ser
ropa
que
cubre
tu
cuerpo,
Я
б
хотел
быть
одеждой,
что
покрывает
тело
твоё,
y
preso
en
tu
boca,
vivir
de
tu
aliento.
И,
пленником
в
устах
твоих,
жить
дыханием
твоим.
Quisiera
ser
siempre
tu
cosa
querida.
Я
б
хотел
всегда
быть
твоей
любимой
вещью.
La
llama
que
enciende
la
luz
de
tu
vida.
Пламенем,
что
зажигает
свет
жизни
твоей.
Pero
sobre
todo
lo
que
más
quisiera,
Но
прежде
всего,
чего
бы
больше
всего
я
желал,
sería
tenerte
como
compañera,
Это
было
бы
иметь
тебя
как
спутницу,
de
amiga
o
de
amante
lo
mismo
me
da,
Подругой
или
любовницей
— всё
равно
для
меня,
y
pasar
contigo
a
la
eternidad.
И
с
тобою
вместе
перейти
в
вечность.
Pero
sobre
todo
lo
que
más
quisiera,
Но
прежде
всего,
чего
бы
больше
всего
я
желал,
sería
tenerte
como
compañera,
Это
было
бы
иметь
тебя
как
спутницу,
de
amiga
o
de
amante
lo
mismo
me
da,
Подругой
или
любовницей
— всё
равно
для
меня,
y
pasar
contigo
a
la
eternidad.
И
с
тобою
вместе
перейти
в
вечность.
Quisiera
robarte
la
flor
de
tus
sueños,
Я
б
хотел
украсть
цветок
из
грёз
твоих,
de
tí
apoderarme
para
ser
tu
dueño.
Овладеть
тобой,
чтобы
стать
твоим
владельцем.
Quisiera
sin
prisa
robar
de
tus
labios
Я
б
хотел
не
спеша
украсть
с
губ
твоих
la
flor
de
tu
risa,
tenerte
en
mis
brazos.
Цветок
твоего
смеха,
держать
тебя
в
объятьях.
Quisiera
ser
algo
que
tú
no
pudieras,
Я
б
хотел
быть
чем-то,
что
ты
не
смогла
бы
de
ti
separarlo
por
más
que
existiera.
От
себя
отделить,
сколько
бы
ни
существовало.
Tu
alma,
tu
vida
y
tu
sentimiento.
Твою
душу,
твою
жизнь
и
твоё
чувство.
Quien
nunca
se
olvida
en
tu
pensamiento.
Тем,
кого
никогда
не
забывают
в
мыслях
твоих.
Pero
sobre
todo
(Bis)
Но
прежде
всего
(Дважды)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco Martinez Moncada, Francisco Lopez Cepero Garcia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.