Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu,
la
que
todo
me
lo
das
Ты,
та
что
всё
мне
даришь
La
que
vive
para
mi
Та,
что
живёшь
для
меня
Tienes
que
estar
en
la
sombra
Должна
оставаться
в
тени
Tu,
que
me
das
tu
juventud
Ты,
что
даришь
мне
молодость
Que
me
haces
tan
feliz
Что
делаешь
меня
счастливым
Y
mi
boca
ni
te
nombra
И
имя
твое
я
даже
не
называю
Que
despiertas
mi
pasion
Что
пробуждаешь
мою
страсть
Mandas
en
mi
corazon
Правишь
в
моём
сердце
Pero,
pero
no
estas
en
mi
alcoba
Но,
но
тебя
нет
в
моей
спальне
Que
para
gozar
de
mi
Чтобы
насладиться
мной
Tienes
que
esperar
Должна
ждать
Que
yo
te
de
la
calle
y
la
hora
Пока
я
назову
улицу
и
час
Y
a
pesar
de
todo
И
несмотря
ни
на
что
Sabes
que
te
quiero
Знаешь,
что
люблю
тебя
Y
que
me
falta
el
aire
И
что
мне
не
хватает
воздуха
Si
no
estas
en
mi
Если
тебя
нет
со
мной
A
pesar
de
todo
Несмотря
ни
на
что
Tu
no
tengas
celos
Ты,
не
ревнуй
Nunca
quise
a
nadie
Никогда
не
любил
никого
Como
te
amo
a
ti
Так
как
люблю
тебя
Que
despiertas
mi
pasion
Что
пробуждаешь
мою
страсть
Mandas
en
mi
corazon
Правишь
в
моём
сердце
Pero,
pero
no
estas
en
mi
alcoba
Но,
но
тебя
нет
в
моей
спальне
Que
para
gozar
de
mi
Чтобы
насладиться
мной
Tienes
que
esperar
Должна
ждать
Que
yo
te
de
la
calle
y
la
hora
Пока
я
назову
улицу
и
час
Y
a
pesar
de
todo
И
несмотря
ни
на
что
Sabes
que
te
quiero
Знаешь,
что
люблю
тебя
Y
que
me
falta
el
aire
И
что
мне
не
хватает
воздуха
Si
no
estas
en
mi
Если
тебя
нет
со
мной
A
pesar
de
todo
Несмотря
ни
на
что
Tu
no
tengas
celos
Ты,
не
ревнуй
Nunca
quise
a
nadie
Никогда
не
любил
никого
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ignacio Roman, Paco Cepero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.