Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y Tú... - Remasterizado
И ты... - Remasterizado
Tú,
la
que
todo
me
lo
da
Ты,
та,
что
всё
мне
дарит
La
que
vive
para
mí
Та,
что
живёт
для
меня
Tienes
que
estar
en
las
sombras
Ты
должна
быть
в
тени
Tú,
que
me
das
tu
juventud
Ты,
что
даришь
мне
свою
юность
Que
me
haces
tan
feliz
Что
делаешь
меня
таким
счастливым
Y
poco
a
poco
te
nombro
И
понемногу
я
называю
тебя
Tú,
que
despiertas
mi
pasión
Ты,
что
пробуждаешь
мою
страсть
Mandas
en
mi
corazón
Правишь
в
моём
сердце
Pero,
pero
no
estás
en
mi
alma
Но,
но
тебя
нет
в
моей
душе
Tú,
que
para
gozar
de
mí
Ты,
чтобы
насладиться
мной
Tienes
que
esperar
que
yo
Должна
ждать,
пока
я
Te
dé
la
calle
y
la
hora
Назову
тебе
улицу
и
час
A
pesar
de
todo
Несмотря
ни
на
что
Sabes
que
te
quiero
Ты
знаешь,
что
люблю
тебя
Que
me
falta
el
aire
Что
мне
не
хватает
воздуха
Si
no
estás
en
mí
Если
тебя
нет
со
мной
A
pesar
de
todo
Несмотря
ни
на
что
Tú
no
tengas
celos
Ты
не
ревнуй
Nunca
quise
a
nadie
Никогда
никого
не
любил
Como
te
amo
a
ti
Так,
как
люблю
тебя
Y
tú,
que
despiertas
mi
pasión
И
ты,
что
пробуждаешь
мою
страсть
Mandas
en
mi
corazón
Правишь
в
моём
сердце
Pero,
pero
no
estás
en
mi
alma
Но,
но
тебя
нет
в
моей
душе
Tú,
que
para
gozar
de
mí
Ты,
чтобы
насладиться
мной
Tienes
que
esperar
que
yo
Должна
ждать,
пока
я
Te
dé
la
calle
y
la
hora
Назову
тебе
улицу
и
час
Y
a
pesar
de
todo
И
несмотря
ни
на
что
Sabes
que
te
quiero
Ты
знаешь,
что
люблю
тебя
Que
me
falta
el
aire
Что
мне
не
хватает
воздуха
Si
no
estás
en
mí
Если
тебя
нет
со
мной
A
pesar
de
todo
Несмотря
ни
на
что
Tú
no
tengas
celos
Ты
не
ревнуй
Nunca
quise
a
nadie
Никогда
никого
не
любил
Como
te
amo
a
ti
Так,
как
люблю
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ignacio Roman, Paco Cepero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.