Paroles et traduction Chiquis Rivera - Ticket De Salida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ticket De Salida
Ticket Exit
La
que
confío
y
te
abrió
la
puerta.
The
one
who
trusted
you
and
opened
the
door.
Cuando
entraste.
When
you
entered.
Y
tú,
a
mis
espaldas
sin
pensar.
And
you,
without
thinking,
behind
my
back.
Te
lo
llevaste.
You
took
it.
No
lo
mediste.
You
didn't
measure
it.
Favor
que
me
hiciste.
A
favor
you
did.
Pues
para
devolverlo.
Because
to
return
it.
Ya
es
muy
tarde.
It's
too
late.
Nunca
te
advertí.
I
never
warned
you.
Que
el
tipo
no
es
lo
que
parece.
That
the
guy
is
not
what
he
seems.
Te
crees
que
llevas
oro.
You
think
you
have
gold.
Pero
da-le
un
par
de
meses.
But
give
it
a
couple
of
months.
Te
cegaste,
te
engañaste.
You
blinded
yourself,
you
deceived
yourself.
Te
toca
recoger.
It's
your
turn
to
pick
up.
Las
sobras
que
dejé.
The
leftovers
that
I
left.
Eternamente
agradecida.
Eternally
grateful.
Mi
Ticket
de
salida.
My
Exit
Ticket.
Y
vas
a
ver.
And
you'll
see.
De
lo
que
me
salve.
What
I
saved
myself
from.
Es
que
con
fuego
tú
jugaste.
You
played
with
fire.
Y
piensas
que
ganaste.
And
you
think
you
won.
Eternamente
agradecida.
Eternally
grateful.
Mi
Ticket
de
salida.
My
Exit
Ticket.
Tú
lo
recogiste.
You
picked
it
up.
Favor
que
me
hiciste.
A
favor
you
did.
No
lo
tuve
que
votar.
I
didn't
have
to
vote
for
it.
Me
lo
escondiste
You
hid
it
from
me.
No
pude
advertirte.
I
couldn't
warn
you.
Que
el
tipo
es
un
patán.
That
the
guy
is
a
jerk.
Tú
lo
recogiste.
You
picked
it
up.
Basura
elegiste.
Trash
you
chose.
No
la
tuve
que
sacar.
I
didn't
have
to
take
it
out.
No
siento
despecho.
I
don't
feel
regret.
Él
es
un
desecho.
He
is
a
waste.
Y
el
karma
te
va
alcanzar.
And
karma
is
going
to
catch
up
to
you.
Te
toca
recoger.
It's
your
turn
to
pick
up.
Las
sobras
que
dejé.
The
leftovers
that
I
left.
Eternamente
agradecida.
Eternally
grateful.
Mi
Ticket
de
salida.
My
Exit
Ticket.
Y
vas
a
ver.
And
you'll
see.
De
lo
que
me
salve.
What
I
saved
myself
from.
Y
es
que
con
fuego
tú
jugaste.
And
you
played
with
fire.
Y
piensas
que
ganaste.
And
you
think
you
won.
La
que
le
puso
un
precio
caro
a
tu
juguete.
The
one
who
put
a
high
price
on
your
toy.
La
que
le
puso
cinto
y
lazo
a
ese
paquete.
The
one
who
put
a
belt
and
ribbon
on
that
package.
Si
tiene
algo
de
bueno.
If
it
has
anything
good.
Es
por
qué
aprendió
de
mi.
It's
because
he
learned
from
me.
Mis
labios
probaras.
You
will
taste
my
lips.
Cuando
él
te
bese.
When
he
kisses
you.
Nunca
te
advertí.
I
never
warned
you.
Que
el
tipo
no
es
lo
que
parece.
That
the
guy
is
not
what
he
seems.
Te
crees
que
llevas
oro.
You
think
you
have
gold.
Pero
da-le
un
par
de
meses.
But
give
it
a
couple
of
months.
Te
cegaste,
te
engañaste.
You
blinded
yourself,
you
deceived
yourself.
Te
toca
recoger.
(Sí)
It's
your
turn
to
pick
up.
(Yes)
Las
sobras
que
dejé.
(Jajajaja)
The
leftovers
that
I
left.
(Hahaha)
Eternamente
agradecida.
Eternally
grateful.
Mi
Ticket
de
salida.
(Ticket)
My
Exit
Ticket.
(Ticket)
Y
vas
a
ver.
And
you'll
see.
De
lo
que
me
salve.
(Wooh)
What
I
saved
myself
from.
(Wooh)
Y
es
que
con
fuego
tú
jugaste.
And
you
played
with
fire.
Y
piensas
que
ganaste.
And
you
think
you
won.
Eso
mi
Amandititita.
That's
my
Amandititita.
Con
todo
mi
Chiquis.
With
all
my
Chiquis.
Eternamente
agradecida.
Eternally
grateful.
Mi
Ticket
de
salida.
My
Exit
Ticket.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amanda Lalena Escalante Pimentel, Janney Marin, Alfonso Ordonez, Paolo Rodriguez
Album
Playlist
date de sortie
29-05-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.