Chiquito Team Band - Tengo Que Colgar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chiquito Team Band - Tengo Que Colgar




Tengo Que Colgar
Tengo Que Colgar
Hello!
Hello!
Yo creo que hasta aquí la vamos a dejar
I think it's time for us to end this
Hubiera preferido decirlo en persona
I would have preferred to tell you in person
Es que supe algunas cosas que no me gustaron
But I found out some things that I didn't like
No entraré en detalles, sabes de qué hablo
I won't go into details, you know what I'm talking about
¿Por qué eres así?
Why are you like this?
¿Por qué eres así?
Why are you like this?
No te deseo mal, de corazón te digo
I don't wish you ill, I mean it from the bottom of my heart
Deseo que seas feliz aunque no sea conmigo
I hope you're happy even if it's not with me
No sabes el desorden que me has provocado
You don't know the mess you've made for me
Cuando al fin logre tener acomodado
When I finally manage to get my life together
Todo mi interior
My whole life
¿De qué me sirvió?
What was the point?
Yo no merezco ser segunda opción de nadie
I don't deserve to be anyone's second choice
De todo eso, aquí yo soy el responsable
I'm the one responsible for all this
Por no preguntar
For not asking
Antes de empezar
Before we started
Y que a veces, nada sale como uno quiere
And I know that sometimes things don't go the way we want
No pasa nada, aquí ninguno de los dos se muere
It's okay, neither of us is going to die
Me vas a olvidar
You're going to forget about me
Te voy a olvidar
I'm going to forget about you
Y si al principio hubieras dicho la verdad
If only you had told me the truth from the beginning
No me hubiera enamorado, también jugar
I wouldn't have fallen in love, I know how to play the game too
¡Suerte en todo!; ahora tengo que colgar
Good luck with everything; now I have to hang up
No te deseo mal, de corazón te digo
I don't wish you ill, I mean it from the bottom of my heart
Deseo que seas feliz aunque no sea conmigo
I hope you're happy even if it's not with me
No sabes el desorden que me has provocado
You don't know the mess you've made for me
Cuando al fin logre tener acomodado
When I finally manage to get my life together
Todo mi interior
My whole life
¿De qué me sirvió?
What was the point?
Yo no merezco ser segunda opción de nadie
I don't deserve to be anyone's second choice
De todo eso, aquí yo soy el responsable
I'm the one responsible for all this
Por no preguntar
For not asking
Antes de empezar
Before we started
Y que a veces, nada sale como uno quiere
And I know that sometimes things don't go the way we want
No pasa nada, aquí ninguno de los dos se muere
It's okay, neither of us is going to die
Me vas a olvidar
You're going to forget about me
Te voy a olvidar
I'm going to forget about you
Y si al principio hubieras dicho la verdad
If only you had told me the truth from the beginning
No me hubiera enamorado, también jugar
I wouldn't have fallen in love, I know how to play the game too
¡Suerte en todo!; ahora tengo que colgar
Good luck with everything; now I have to hang up
sabes quién es
You know who this is
Chiquito Team Band
Chiquito Team Band
Y es
And it's
Yo no merezco ser segunda opción de nadie
I don't deserve to be anyone's second choice
De todo eso, aquí yo soy el responsable
I'm the one responsible for all this
Por no preguntar
For not asking
Antes de empezar
Before we started
Y si al principio hubieras dicho la verdad
If only you had told me the truth from the beginning
No me hubiera enamorado, también jugar
I wouldn't have fallen in love, I know how to play the game too
¡Suerte en todo!; ahora tengo que colgar
Good luck with everything; now I have to hang up





Writer(s): Rodolfo Eden Muñoz Cantu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.