Paroles et traduction Chiquito Team Band - Volveré
Aún
puedo
ver
el
tren
partir
Смотрю,
как
поезд
уезжает,
Y
tu
triste
mirar
И
на
твой
грустный
взгляд
Esconde
aquellas
lágrimas
Сдерживаешь
ты
слезы
¿Cómo
podré
vivir
Как
же
я
смогу
прожить
Un
año
sin
tu
amor?
Год
без
твоей
любви?
La
carta
dice
"espérame"
В
письме
сказано:
"Жди
меня",
El
tiempo
pasará
Время
пролетит
Un
año
no
es
un
siglo
y
yo
Год
- не
век,
и
я
¡Oh,
qué
difícil
es
Как
трудно
Vivir
sin
tu
amor!
Жить
без
твоей
любви!
(Vuelve,
vida
mía)
(Вернись,
любовь
моя)
(Da
fuerza
a
mis
días)
(Дай
силу
моим
дням)
(Con
tu
amor)
(С
твоей
любовью)
Pronto
estaremos
juntos
Скоро
будем
вместе,
Te
quiero
tanto,
amor
Так
сильно
тебя
люблю,
любовь
моя
El
tiempo
pasa,
espérame
Время
идёт,
жди
меня
Piensa
en
mí,
siempre
así
Думай
обо
мне,
всегда
так
Que
el
tiempo
pasará
И
время
пройдёт
(Vuelve,
vida
mía)
Amor,
amor,
amor
(Вернись,
любовь
моя)
Любовь,
любовь,
любовь
(Da
fuerza
a
mis
días)
Un
año
no
es
un
siglo
y
yo
(Дай
силу
моим
дням)
Год
- не
век,
и
я
(Con
tu
amor)
Volveré
(С
твоей
любовью)
Вернусь
(Volverá)
Piensa
en
mí,
siempre
así
(Вернётся)
Думай
обо
мне,
всегда
так
(Volverá)
Que
volveré
(Вернётся)
Что
вернусь
(Vuelve,
vida
mía)
Amor,
amor,
amor
(Вернись,
любовь
моя)
Любовь,
любовь,
любовь
(Da
fuerza
a
mis
días)
Un
año
no
es
un
siglo
y
yo
(Дай
силу
моим
дням)
Год
- не
век,
и
я
(Con
tu
amor)
Volveré
(С
твоей
любовью)
Вернусь
(Volverá)
Y
piensa
en
mí,
siempre
así
(Вернётся)
И
думай
обо
мне,
всегда
так
(Volverá)
Que
volveré
(Вернётся)
Что
вернусь
¡Vuelve,
mami,
que
te
espero!
Вернись,
мамочка,
я
тебя
жду!
Vuelve,
vida
mía
Вернись,
любовь
моя
Sin
ti
las
noches
son
muy
frías
Без
тебя
ночи
такие
холодные
Me
hace
falta
tu
piel,
necesito
calor
Мне
нужна
твоя
кожа,
мне
нужно
тепло
Regresa,
por
favor
Возвращайся,
пожалуйста
Volveré
(A
tus
brazos,
volveré)
Вернусь
(В
твои
объятия,
вернусь)
Mi
amor
(Yo
volveré)
Моя
любовь
(Я
вернусь)
(A
tus
brazos,
volveré)
(В
твои
объятия,
вернусь)
¡Chiquito
Team
Band!
Chiquito
Team
Band!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claudio Natili, Elio Palumbo, Marcello Ramoino, Alejandro Nestor Selasco, Ignazio Polizzy Carbonelli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.