Chisato Moritaka - 17才 - 1990年の森高千里〜宇都宮市文化会館ライヴ - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chisato Moritaka - 17才 - 1990年の森高千里〜宇都宮市文化会館ライヴ




誰もいない海
Море, где нет никого.
二人の愛を 確かめたくて
я хотел убедиться, что они любят друг друга.
あなたの腕を すりぬけてみたの
я проскользнула сквозь твою руку.
走る水辺の まぶしさ
Блеск бегущей воды ...
息も出来ないくらい
я не могу дышать.
早く 強く つかまえに来て
давай, давай, давай, давай, давай, давай, давай, давай.
好きなんだもの
мне это нравится.
私は今 生きている
теперь я жив.
青い空の下
Под голубым небом
二人の愛を 抱きしめたくて
я хотел принять их любовь.
光の中へ 溶けこんでみたの
я пытался раствориться в свете.
ふたり鴎になるのよ
вы двое будете чайками.
風は大きいけれど
Хотя ветер сильный.
動かないで おねがいだから
не двигайся, пожалуйста.
好きなんだもの
мне это нравится.
私は今 生きている
теперь я жив.
あつい生命に まかせて
оставь это горячей жизни.
そっとキスしていい
ты можешь нежно поцеловать меня.
空も 海も みつめる中で
в небе и на море.
好きなんだもの
мне это нравится.
私は今 生きている
теперь я жив.
私は今 生きている
теперь я жив.
私は今 生きている
теперь я жив.





Writer(s): 筒美 京平, 有馬 三恵子, 有馬 三恵子, 筒美 京平


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.