Chisato Moritaka - 47 HARD NIGHTS - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chisato Moritaka - 47 HARD NIGHTS




47 HARD NIGHTS
47 Тяжелых Ночей
イメチェンしても きづいてくれない
Даже изменив имидж, ты не замечаешь,
ハンドルにぎる 横顔寂しい
Твой профиль за рулем такой печальный.
チェックきびしい人なのに
Ты, такой обычно внимательный,
突然 無関心 シラけたの
Внезапно стал безразличным, охладел.
The Empty Day 今日は帰る
Пустой День. Сегодня я уйду,
The Empty Night 最終で
Пустая Ночь. Последним поездом.
The Empty Heart 飛び出しても追いかけてこない
Пустое Сердце. Даже если убегу, ты не погонишься за мной.
The Empty Day なんて不意な
Пустой День. Какое неожиданное
The Empty Night サヨナラ
Пустая Ночь. Прощание.
The Empty Heart いつのまにか はぐれてしまったね
Пустое Сердце. Мы незаметно потеряли друг друга.
今夜のKissは よそよそしいのね
Сегодняшний поцелуй какой-то отстраненный,
私ひとりが 熱くなってるの
Только я одна вся пылаю.
ワンパターンの くりかえし
Однообразные повторения,
まんざら退屈じゃなかったわ
Но мне они не казались такими уж скучными.
The Empty Day 今日は帰る
Пустой День. Сегодня я уйду,
The Empty Night 最終で
Пустая Ночь. Последним поездом.
The Empty Heart 飛び出しても追いかけてこない
Пустое Сердце. Даже если убегу, ты не погонишься за мной.
The Empty Day なんて不意な
Пустой День. Какое неожиданное
The Empty Night サヨナラ
Пустая Ночь. Прощание.
The Empty Heart いつのまにか はぐれてしまったね
Пустое Сердце. Мы незаметно потеряли друг друга.
The Empty Day ふたりぐらし
Пустой День. Наша совместная жизнь,
The Empty Night あこがれ
Пустая Ночь. О которой я мечтала,
The Empty Heart いつのまにか はぐれてしまったね
Пустое Сердце. Мы незаметно потеряли друг друга.
The Empty Day なんて不意な
Пустой День. Какое неожиданное
The Empty Night サヨナラ
Пустая Ночь. Прощание.
The Empty Heart いつのまにか すれちがってた心
Пустое Сердце. Наши сердца незаметно разошлись.
The Empty Day 今日は帰る
Пустой День. Сегодня я уйду,
The Empty Night 最終で
Пустая Ночь. Последним поездом.
The Empty Heart 飛び出しても追いかけてこない
Пустое Сердце. Даже если убегу, ты не погонишься за мной.
The Empty Day なんて不意な
Пустой День. Какое неожиданное
The Empty Night サヨナラ
Пустая Ночь. Прощание.
The Empty Heart いつのまにか はぐれてしまったね
Пустое Сердце. Мы незаметно потеряли друг друга.





Writer(s): 伊秩 弘将, 斉藤 英夫, 斉藤 英夫, 伊秩 弘将


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.