Paroles et traduction Chisato Moritaka - 47 HARD NIGHTS
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
47 HARD NIGHTS
47 Тяжелых Ночей
イメチェンしても
きづいてくれない
Даже
изменив
имидж,
ты
не
замечаешь,
ハンドルにぎる
横顔寂しい
Твой
профиль
за
рулем
такой
печальный.
チェックきびしい人なのに
Ты,
такой
обычно
внимательный,
突然
無関心
シラけたの
Внезапно
стал
безразличным,
охладел.
The
Empty
Day
今日は帰る
Пустой
День.
Сегодня
я
уйду,
The
Empty
Night
最終で
Пустая
Ночь.
Последним
поездом.
The
Empty
Heart
飛び出しても追いかけてこない
Пустое
Сердце.
Даже
если
убегу,
ты
не
погонишься
за
мной.
The
Empty
Day
なんて不意な
Пустой
День.
Какое
неожиданное
The
Empty
Night
サヨナラ
Пустая
Ночь.
Прощание.
The
Empty
Heart
いつのまにか
はぐれてしまったね
Пустое
Сердце.
Мы
незаметно
потеряли
друг
друга.
今夜のKissは
よそよそしいのね
Сегодняшний
поцелуй
какой-то
отстраненный,
私ひとりが
熱くなってるの
Только
я
одна
вся
пылаю.
ワンパターンの
くりかえし
Однообразные
повторения,
まんざら退屈じゃなかったわ
Но
мне
они
не
казались
такими
уж
скучными.
The
Empty
Day
今日は帰る
Пустой
День.
Сегодня
я
уйду,
The
Empty
Night
最終で
Пустая
Ночь.
Последним
поездом.
The
Empty
Heart
飛び出しても追いかけてこない
Пустое
Сердце.
Даже
если
убегу,
ты
не
погонишься
за
мной.
The
Empty
Day
なんて不意な
Пустой
День.
Какое
неожиданное
The
Empty
Night
サヨナラ
Пустая
Ночь.
Прощание.
The
Empty
Heart
いつのまにか
はぐれてしまったね
Пустое
Сердце.
Мы
незаметно
потеряли
друг
друга.
The
Empty
Day
ふたりぐらし
Пустой
День.
Наша
совместная
жизнь,
The
Empty
Night
あこがれ
Пустая
Ночь.
О
которой
я
мечтала,
The
Empty
Heart
いつのまにか
はぐれてしまったね
Пустое
Сердце.
Мы
незаметно
потеряли
друг
друга.
The
Empty
Day
なんて不意な
Пустой
День.
Какое
неожиданное
The
Empty
Night
サヨナラ
Пустая
Ночь.
Прощание.
The
Empty
Heart
いつのまにか
すれちがってた心
Пустое
Сердце.
Наши
сердца
незаметно
разошлись.
The
Empty
Day
今日は帰る
Пустой
День.
Сегодня
я
уйду,
The
Empty
Night
最終で
Пустая
Ночь.
Последним
поездом.
The
Empty
Heart
飛び出しても追いかけてこない
Пустое
Сердце.
Даже
если
убегу,
ты
не
погонишься
за
мной.
The
Empty
Day
なんて不意な
Пустой
День.
Какое
неожиданное
The
Empty
Night
サヨナラ
Пустая
Ночь.
Прощание.
The
Empty
Heart
いつのまにか
はぐれてしまったね
Пустое
Сердце.
Мы
незаметно
потеряли
друг
друга.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 伊秩 弘将, 斉藤 英夫, 斉藤 英夫, 伊秩 弘将
Album
ミーハー
date de sortie
25-03-1988
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.