Chisato Moritaka - BOSSA MARINA - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chisato Moritaka - BOSSA MARINA




BOSSA MARINA
BOSSA MARINA
ああーあなたと約束した ああ一夏の海のヴァケイション
Oh, honey, we made a pact, oh, for a summer vacation by the sea
あなたは又仕事で 私をひとりにした
But again, you're stuck at work, and you've left me here alone
今度は少し嫌いになるわ
This time, I'm really gonna be a little upset
あぁーあなたに意地悪して あぁ一友達を誘ったの
Oh, honey, just to spite you, oh, I invited a girlfriend along
彼女と二人だけど たまには女同士
It's just the two of us girls, but sometimes, that's all you need
素敵な夏の恋を探すわ
To find a nice summer romance
二人して食事した ホテルのディナーは最高よ
We had dinner together, the hotel dining was superb
窓越しに夜の海 あなたにも見せたい
Through the window, I could see the nighttime sea, I wish you were here to see it too
明日は二人派手な水着で 泳ぎに行くわ とても楽しみだわ
Tomorrow, we're gonna put on our brightest swimsuits and go for a swim, I can't wait
きっと素敵な出会いがあるわ もうだいじょうぶよヴァケイション
I'm sure we'll meet someone special, I'm over you, honey, this vacation is gonna be great
砂浜で男の子 声かけてきたの驚いた
As we were walking along the beach, a boy came up to us, I was surprised
退屈な二人見て サーフィン教えると
He saw us looking bored and offered to teach us how to surf
だけど私は知らん顔して 彼女に彼を譲ってあげたのよ
But I pretended not to notice and let my girlfriend take him instead
やっぱり私夏の潮風 あなたに持って帰るわ
Honey, I'm bringing the summer breeze home to you, after all





Writer(s): Takayuki Saito


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.