Paroles et traduction Chisato Moritaka - GET SMILE(アルバム・ヴァージョン)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
GET SMILE(アルバム・ヴァージョン)
УЛЫБНИСЬ(альбомная версия)
DISCOの前
気取ったブランド
ダサイ奴ら
Перед
дискотекой,
выпендривающиеся
брендами,
безвкусные
парни.
バンザイする
舗道のうるさい送別会
Кричат
"банзай"
на
тротуаре,
шумные
проводы.
真夜中過ぎ
渋滞
外車が通り
埋める
За
полночь,
пробка,
иномарки
проезжают,
заполняя
いつもの街
おなじみ
賑わう夜の顔
Привычный
город,
знакомое,
оживленное
ночное
лицо.
にじんだ瞳
映る景色は
Затуманенный
взгляд,
отражающийся
пейзаж
—
忘れられない
美しい日々
Незабываемые,
прекрасные
дни.
行くぞ
いつまでも泣いていちゃミジメね
Вперед!
Вечно
плакать
— жалко
себя.
本気になるたびにひとりになるね
Каждый
раз,
когда
я
влюбляюсь
по-настоящему,
остаюсь
одна.
そばにあいつがいないだけで
Просто
потому,
что
тебя
нет
рядом,
すべてが色褪せてしまう
忘れさせて
Все
теряет
цвет.
Заставь
меня
забыть.
友達さえ彼氏ができたら
冷たいもの
Даже
подруги,
как
только
заводят
парней,
становятся
холодными.
カードTEL(でんわ)
残りの度数が変わらない
Телефонная
карта,
количество
оставшихся
единиц
не
меняется.
冷たい雨
疲れた私の肩を抱いて
Холодный
дождь,
обнимает
мои
усталые
плечи.
映画館もホテルもみんな濡れてゆくわ
Кинотеатры,
отели
— все
промокает.
にじんだ瞳
映る景色は
Затуманенный
взгляд,
отражающийся
пейзаж
—
忘れられない
美しい日々
Незабываемые,
прекрасные
дни.
行くぞ
いつまでも泣いていちゃミジメね
Вперед!
Вечно
плакать
— жалко
себя.
ひとりになるたびに
素敵になるよ
Каждый
раз,
когда
я
остаюсь
одна,
становлюсь
прекраснее.
白いガードレール飛び越え
Перепрыгнув
через
белый
оградительный
барьер,
道の人混みにウィンク
踊りだそう
Подмигну
толпе
на
улице
и
пущусь
в
пляс.
変わってく
街並のよう
Как
меняющийся
городской
пейзаж,
誰にも止めることはできない
Никто
не
может
меня
остановить.
行くぞ
いつまでも泣いていちゃミジメね
Вперед!
Вечно
плакать
— жалко
себя.
本気になるたびに
ひとりになるね
Каждый
раз,
когда
я
влюбляюсь
по-настоящему,
остаюсь
одна.
たとえどんなにつらくたって
Даже
если
очень
тяжело,
いつでも
笑顔をなくしちゃいけないのね
Никогда
нельзя
терять
улыбку,
ведь
так?
行くぞ
いつまでも泣いていちゃミジメね
Вперед!
Вечно
плакать
— жалко
себя.
ひとりになるたびに
素敵になるよ
Каждый
раз,
когда
я
остаюсь
одна,
становлюсь
прекраснее.
白いガードレール飛び越え
Перепрыгнув
через
белый
оградительный
барьер,
道の人混みにウィンク
踊りだそう
Подмигну
толпе
на
улице
и
пущусь
в
пляс.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ken Shima, Hiromasa Ijichi
Album
ミーハー
date de sortie
25-03-1988
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.