Chisato Moritaka - KISS THE NIGHT - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chisato Moritaka - KISS THE NIGHT




KISS THE NIGHT
KISS THE NIGHT
プッシュボタン ためらって コインを戻すよ
Hesitating over the push button, returning the coin
アスファルトをたたく雨 サイレンが通りすぎる
The rain drumming on the asphalt, the siren passes by
今日もいいだせない
Today I can't say it again
もうふたり サヨナラと...
Again the two of us, "Goodbye" and...
雲ってるガラスに指でなぐり書きした
Scribbling on the cloudy glass with my finger
Kiss the night
Kiss the night
想い出 増やしたくない
I don't want to add to the memories
やさしいセリフが残酷よ
Your tender words are cruel
Kiss the moon
Kiss the moon
Kissまで拒めないから
Because I can't resist a kiss
今日は逢わずに眠らせて...
Tonight, don't meet, let me sleep...
Sorry, bye my love
Sorry, bye my love
四車線の首都高は ライトがにじむよ
The lights blur on the four-lane elevated highway
表通りの雑踏は 遠い日の空耳のよう
The hustle and bustle of the main street is like a distant echo
デイトすっぽかした夜
The night I stood you up for a date
ひとり部屋に帰る
Returning alone to my room
誰からの電話も今夜だけはでないの
I won't answer any calls tonight
Kiss the night
Kiss the night
私をさがさないでね
Don't look for me, please
夜のスコールがさらったの
I was swept away by the night's downpour
Kiss the moon
Kiss the moon
けんかもしなかったけど
Even though we've fought
最後ぐらいは思いきり困らせる
At least I'll make you worry to the fullest this last time
デイトすっぽかした夜
The night I stood you up for a date
ひとり部屋に帰る
Returning alone to my room
誰からの電話も今夜だけはでないの
I won't answer any calls tonight
Kiss the night
Kiss the night
私をさがさないでね
Don't look for me, please
夜のスコールがさらったの
I was swept away by the night's downpour
Kiss the moon
Kiss the moon
けんかもしなかったけど
Even though we've fought
最後ぐらいは思いきり
At least I'll make you worry to the fullest this last time
Kiss the night
Kiss the night
想い出 増やしたくない
I don't want to add to the memories
やさしいセリフが残酷よ
Your tender words are cruel
Kiss the moon
Kiss the moon





Writer(s): 伊秩 弘将, 山本 拓己, 伊秩 弘将, 山本 拓己


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.