Paroles et traduction Moritaka Chisato - THE BLUE BLUES
THE BLUE BLUES
THE BLUE BLUES
あらあらどうしたのかな
突然だね
Oh
no,
what's
wrong?
So
sudden
〒分が悪くなったの
頭を使いすぎだから疲れがでてきたのでしょう
〒You're
feeling
ill.
It's
probably
fatigue
from
overworking
your
brain.
勉強のしすぎだわ
You've
been
studying
too
hard.
たまには外にでも出て
ぶらぶらして
You
need
to
go
out
and
get
some
fresh
air.
気休めでもしてきたら
頭を使いすぎだから顔色が悪いのでしょう
Do
something
to
relax
your
mind.
It's
probably
fatigue
from
overworking
your
brain.
勉強のしすぎだわ
You've
been
studying
too
hard.
ちょっといいたいのよ1つだけ
デートの場所で
I
have
something
I
need
to
tell
you.
Just
one
thing.
教科書見るの
頭のいい人だったら
If
you're
on
a
date
and
you're
looking
at
your
textbooks,
効率よく勉強しているから
こんなダサイことしないはず
it
means
you're
not
studying
efficiently.
That's
why
you're
doing
so
poorly.
だからあなた受験二度も落ちたのよ
きっと
It's
probably
why
you
failed
your
entrance
exams
twice.
やめた
デートは
久しぶりあなたの顔見たら
Let's
stop
the
date.
I've
lost
my
appetite
after
seeing
you
嫌気がさしたの
おしまいよ
for
the
first
time
in
a
while.
This
is
it.
It's
over.
あらあらどうしたのかな
怒ったのね
Oh
no,
what's
wrong?
You're
angry
now?
少しは安心したわ
頭を使いすぎだから回路が狂っているのよ
I'm
a
little
relieved.
It's
probably
fatigue
from
overworking
your
brain.
勉強のしすぎだわ
You've
been
studying
too
hard.
だいたいややこしいのよ
この関係
This
relationship
is
so
complicated.
私は大学二年
あなたはいまも浪人生合格するまでバイバイ
I'm
a
sophomore
in
college.
You're
still
a
ronin
student.
I'll
say
goodbye
until
you
pass.
つらいわね
受験生
It
must
be
hard
being
a
ronin
student.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chisato Moritaka, Shin Kouno
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.