Paroles et traduction Chisato Moritaka - この街 - 「ザ・森高」ツアー1991.8.22 at 渋谷公会堂ライブ
この街 - 「ザ・森高」ツアー1991.8.22 at 渋谷公会堂ライブ
This Town - "The Moritaka" Tour 1991.8.22 at Shibuya Public Hall Live
街のはずれの駅で
あなたを見送ったのは
At
the
station
on
the
outskirts
of
town,
I
saw
you
off
二年も前のことね
元気にしてるかな?
Two
years
ago,
aren't
you?
Are
you
well?
この街も変わったわ
This
town
has
also
changed
あの海も埋めたてられ
That
sea
has
been
reclaimed
砂浜もなくなった
みんな思い出だわ
The
sandy
beach
has
also
disappeared.
Those
are
all
memories.
子供のころ遊んだ広場は大きなビルが
The
square
where
we
played
as
children
is
a
large
building
みんな消えてゆく空に浮かぶ白い雲のように
Everyone
is
disappearing,
like
white
clouds
floating
in
the
sky
でもこの街が好きよ
生まれた街だから
But
I
like
this
town
because
it
is
the
town
where
I
was
born
空はまだ青く広いわ
田んぼも
The
sky
is
still
blue,
and
so
is
the
rice
field.
この街が大好きよ
I
love
this
town.
のんびりしてるから
魚も安くて新鮮
Because
it
is
relaxed,
the
fish
are
cheap
and
fresh.
卒業してみんなは
この街を出ていくけど
After
graduating,
everyone
leaves
this
town
方言を使わなくなるのはさびしいわ
It's
sad
that
we
will
no
longer
use
the
dialect.
古い校舎も建てかえられて記念碑さえ
The
old
school
building
was
rebuilt,
and
even
the
memorial碑
みんな消えてゆく空に浮かぶ白い雲のように
Everyone
is
disappearing,
like
white
clouds
floating
in
the
sky
でもこの街が好きよ
育った街だから
But
I
like
this
town
because
it
is
the
town
where
I
grew
up
星はまだ夜空いっぱい
ほたるも
The
stars
are
still
full
of
the
night
sky,
and
so
are
the
fireflies.
この街が大好きよ
I
love
this
town.
きれいな泊川
このまま変わらないでいて
Beautiful
Tomari
River,
please
stay
the
same.
でもこの街が好きよ
生まれた街だから
But
I
like
this
town
because
it
is
the
town
where
I
was
born
空はまだ青く広いわ
田んぼも
The
sky
is
still
blue,
and
so
is
the
rice
field.
この街が大好きよ
I
love
this
town.
のんびりしてるから
魚も安くて新鮮
Because
it
is
relaxed,
the
fish
are
cheap
and
fresh.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chisato Moritaka, Hideo Saito
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.