Chisato Moritaka - その後の私(森高コネクション) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chisato Moritaka - その後の私(森高コネクション)




その後の私(森高コネクション)
My Situation After (Moritaka Connection)
よし子元気だった? 半年になるわ
Hey, Mary, are you okay? It's been half a year
あれからの話を してあげる
Let me tell you what's been going on since then
おぼえているかしら あの時の人を
Do you remember that guy from that time?
つきあい始めたの あの日から
We started dating that day
素敵だったのよ やっぱり 若い彼とは違う
He was wonderful, after all, not like some young boy
どうしてなのか わかるでしょう まさにそうよ
I'm sure you understand why, yes, that's right
初めてのデートの帰りにキスをされてしまった
On the way home from our first date, he kissed me
ひきこまれてしまう 魔力に女は弱いの
I was drawn in, women are weak to his charm
アリ地獄のような恋なの でもそれが快感よ
It's a whirlpool kind of love, but that's what makes it so thrilling
よし子でも そうなるはずだわ 不思議なものでしょ
Mary, you should be able to relate, it's a strange thing, isn't it?
でもそんなに長くは 続かなかったの
But it didn't last that long
どうしてかおしえて ほしいでしょう
Can you tell me why? I'm sure you're curious
それはあの人がもてすぎ やきもちをやきすぎて
It's because he was too popular, I was getting jealous
あせり始めた そうしたら すてられたの
I started to panic, and then he dumped me
ばかな女だと つくづく 思うけれど いいのよ
What a fool I was, I really think so, but it's okay
その時は毎日 幸わせ 後悔してない
At the time, I was happy every day, I don't regret it
今でも好きなのよ 変でしょう? どうしようもないのよ
I still love him, isn't that strange? I can't help it
あきれかえるでしょう よし子は でもそれでいいの
You must be amazed, Mary, but that's how I feel
今度よし子に会う時には また恋をしてるでしょう
Next time I see you, Mary, I'll probably be in love again
今はとてもつらいけれども 私頑張るわ
It's hard now, but I'll keep trying





Writer(s): 森髙 千里, 斉藤 英夫, 森? 千里, 斉藤 英夫


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.