Paroles et traduction Chisato Moritaka - コンサートの夜(アルバム・ヴァージョン)
コンサートの夜(アルバム・ヴァージョン)
Concert Night (Album Version)
星空が広がっていた
あの夜は
The
sky
was
full
of
stars
that
night
友達のことや
これからのことを
心の中で
I
was
thinking
about
my
friends
and
my
future
かみしめていた
あの夜は
I
was
savoring
the
moment
that
night
卒業式の帰り
みんなで行った
Everyone
went
to
a
concert
after
graduation
コンサート今でも
大切な思い出
It's
still
a
precious
memory
now
汗をかいて歌った
大好きな歌
I
sang
my
favorite
song
until
I
was
sweating
何もかも忘れて
夢中で踊ったわ
I
danced
as
hard
as
I
could,
forgetting
everything
だけど
なぜか淋しくて
帰りたくなくて
But
for
some
reason
I
felt
lonely
and
didn't
want
to
go
home
声がかれるまで歌い続けた
友達のことやこれからのことを
I
kept
singing
until
I
lost
my
voice,
thinking
about
my
friends
and
my
future
心の中で
かみしめていた
あの夜は
I
was
savoring
the
moment
that
night
北風がまだ冷たくて
見上げれば
The
north
wind
was
still
cold,
and
when
I
looked
up
星空が広がっていた
あの夜は
The
sky
was
full
of
stars
that
night
今日で卒業したね
制服がもう
I
graduated
today,
and
my
uniform
着れないと思うと
やっぱり淋しいわ
It
makes
me
sad
to
think
that
I
can't
wear
it
anymore
とても楽しかったね
また来ようねと
We
had
so
much
fun,
and
we
said
we'd
come
again
パンフレット片手に
約束を交わした
We
made
a
promise
while
holding
the
pamphlet
そして
北風の中を
みんなで一緒に
And
then
the
north
wind
blew
歌を歌って
夜道歩いた
あの夜は
We
all
sang
together
as
we
walked
home
that
night
ステージの照明が目に
焼きついて
The
stage
lights
were
still
shining
in
my
eyes
いつまでも消えなかったの
あの夜は
They
didn't
fade
away
for
a
long
time
that
night
みんなで見上げた
北斗七星が
When
we
all
looked
up
at
the
Big
Dipper
どんな夜より
輝いていた
忘れない
It
shone
brighter
than
any
other
night,
and
I
won't
forget
it
ずっとこのままでいたくて
星空に
I
wanted
to
stay
like
this
forever,
so
I
kept
asking
アンコールを送っていた
あの夜は
For
an
encore
that
night
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 森髙 千里, 斉藤 英夫, 森? 千里, 斉藤 英夫
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.