Chisato Moritaka - 夏の海 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chisato Moritaka - 夏の海




夏の海
Summer Sea
あのカーブを曲がると 海が見えてくるから
As we round that curve, we'll see the ocean
久しぶりだね 二人で来たの
It will be a welcome sight, just you and me, my dear
すごい渋滞の中 三時間もかかって
We endured three hours of heavy traffic
やっとついたね ちょっと疲れた
We're finally here but feel a bit weary
空は青空 海はキラキラ 早く砂浜 飛び出して行きたいな
The sky is so blue, the ocean sparkles; let's run to the sandy beach
今日は黒くなるわ おもいきり焼くわよ
I'll allow myself to get a tan today
真夏の太陽 そのまま沈まないでいて
Oh summer sun, please don't set just yet
駐車場はあるの? どこも満車じゃない
Is there any parking? Everything seems to be full
焦ってしまうわ どうしてこうなるの
This is making me impatient; why does this always happen?
夏の海は命がけ
Summer by the sea can be quite the challenge
ゴミだらけの砂浜 海は汚れているけど
The beach is full of trash, and the water is polluted
気にしていたら 楽しめないわ
But if we think about it too much, we won't have any fun
白いパラソルさして 手作りのお弁当
Under our white umbrella, we'll eat our homemade lunch
仲良く食べて サンオイルをぬる
We'll rub on some sunblock and enjoy each other's company
夏は短い とくに今年は なかなか梅雨が 明けてくれなかったの
Summer is fleeting; this year especially, the rainy season wouldn't end
今日は黒くなるわ おもいきり焼くわよ
I'll allow myself to get a tan today
真夏の太陽 私に強く照りつけて
Oh summer sun, shine upon me with all your might
そろそろ帰ろうって 混むのがイヤなのね
You're already saying we should go, as you hate crowds
私帰らない まだ来たばかりじゃない
I don't want to leave; we just got here
夏の海は命がけ
Summer by the sea can be quite the challenge
今日は黒くなるわ おもいきり焼くわよ
I'll allow myself to get a tan today
真夏の太陽 私に強く照りつけて
Oh summer sun, shine upon me with all your might
誰もいない海で 夏を楽しみたい
I want to have fun on this deserted beach
真っ黒になって 沈む夕日見るの
I'll get a deep tan and watch the sunset
夏の海が大好きよ
I love the summer sea





Writer(s): 森髙 千里, 高橋 諭一, 森? 千里, 高橋 諭一


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.