Paroles et traduction Chisato Moritaka - 夏の海
あのカーブを曲がると
海が見えてくるから
As
we
round
that
curve,
we'll
see
the
ocean
久しぶりだね
二人で来たの
It
will
be
a
welcome
sight,
just
you
and
me,
my
dear
すごい渋滞の中
三時間もかかって
We
endured
three
hours
of
heavy
traffic
やっとついたね
ちょっと疲れた
We're
finally
here
but
feel
a
bit
weary
空は青空
海はキラキラ
早く砂浜
飛び出して行きたいな
The
sky
is
so
blue,
the
ocean
sparkles;
let's
run
to
the
sandy
beach
今日は黒くなるわ
おもいきり焼くわよ
I'll
allow
myself
to
get
a
tan
today
真夏の太陽
そのまま沈まないでいて
Oh
summer
sun,
please
don't
set
just
yet
駐車場はあるの?
どこも満車じゃない
Is
there
any
parking?
Everything
seems
to
be
full
焦ってしまうわ
どうしてこうなるの
This
is
making
me
impatient;
why
does
this
always
happen?
夏の海は命がけ
Summer
by
the
sea
can
be
quite
the
challenge
ゴミだらけの砂浜
海は汚れているけど
The
beach
is
full
of
trash,
and
the
water
is
polluted
気にしていたら
楽しめないわ
But
if
we
think
about
it
too
much,
we
won't
have
any
fun
白いパラソルさして
手作りのお弁当
Under
our
white
umbrella,
we'll
eat
our
homemade
lunch
仲良く食べて
サンオイルをぬる
We'll
rub
on
some
sunblock
and
enjoy
each
other's
company
夏は短い
とくに今年は
なかなか梅雨が
明けてくれなかったの
Summer
is
fleeting;
this
year
especially,
the
rainy
season
wouldn't
end
今日は黒くなるわ
おもいきり焼くわよ
I'll
allow
myself
to
get
a
tan
today
真夏の太陽
私に強く照りつけて
Oh
summer
sun,
shine
upon
me
with
all
your
might
そろそろ帰ろうって
混むのがイヤなのね
You're
already
saying
we
should
go,
as
you
hate
crowds
私帰らない
まだ来たばかりじゃない
I
don't
want
to
leave;
we
just
got
here
夏の海は命がけ
Summer
by
the
sea
can
be
quite
the
challenge
今日は黒くなるわ
おもいきり焼くわよ
I'll
allow
myself
to
get
a
tan
today
真夏の太陽
私に強く照りつけて
Oh
summer
sun,
shine
upon
me
with
all
your
might
誰もいない海で
夏を楽しみたい
I
want
to
have
fun
on
this
deserted
beach
真っ黒になって
沈む夕日見るの
I'll
get
a
deep
tan
and
watch
the
sunset
夏の海が大好きよ
I
love
the
summer
sea
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 森髙 千里, 高橋 諭一, 森? 千里, 高橋 諭一
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.