Paroles et traduction Chisato Moritaka - 短い夏
短い夏だよ
ぼやぼやしないで
Короткое
лето,
не
теряй
времени
зря!
夏はやっぱり海ね
ハワイ
グアムにサイパン
Лето
– это,
конечно
же,
море!
Гавайи,
Гуам,
Сайпан…
オイルたっぷりぬれば
Как
следует
намажусь
маслом,
会社
バイトに
学校
みんな焼きつくしちゃうわ
и
все
– офисные
работники,
студенты,
подработчики
– все
сгорят
на
солнце.
ここから見る海は
ほんとにきれいだね
Отсюда
море
такое
красивое!
聞こえる波の音が
まるで呼んでいるよう
Слышишь,
как
шум
волн
будто
зовет
меня?
夏は終わりだけど
帰りたくないよね
Лето
уже
заканчивается,
но
так
не
хочется
уезжать.
このままここにいたら
とても幸せだわ
Если
бы
я
могла
остаться
здесь,
я
была
бы
так
счастлива.
夏はやっぱり素敵
空も青くてくっきり
Лето
– это
так
чудесно!
Небо
такое
голубое
и
ясное.
すけたTシャツだいたん
私を変えてしまうわ
Промокшая
футболка
так
смело
меняет
меня.
短い夏だよ
ぼやぼやしないで
Короткое
лето,
не
теряй
времени
зря!
空気がすんでるね
遠くまで見えるわ
Воздух
такой
чистый,
все
видно
так
далеко.
小さな島があるね
今度行ってみたいな
Видишь
тот
маленький
остров?
Хочу
туда
съездить
как-нибудь.
夏はまた来るけど
それまでさみしいね
Лето
вернется,
конечно,
но
до
тех
пор
будет
так
грустно.
まぶしいこの季節が
私
大好きだわ
Я
так
люблю
это
ослепительное
время
года!
夏はやっぱり海ね
タヒチ
バリ島
湘南
Лето
– это,
конечно
же,
море!
Таити,
Бали,
Шонан…
みんなばっちりきめて
Все
такие
нарядные,
ナンパ
デートにドライブ
みんな焼きつくしちゃうわ
знакомства,
свидания,
поездки…
все
сгорят
на
солнце.
短い夏だよ
ぼやぼやしないで
Короткое
лето,
не
теряй
времени
зря!
夏はやっぱり海ね
派手な水着がぴったり
Лето
– это,
конечно
же,
море!
Яркий
купальник
так
подходит.
オイルたっぷりぬれば
Как
следует
намажусь
маслом,
白い素肌もこんがり
и
моя
белая
кожа
станет
золотисто-коричневой.
みんな焼きつくしちゃうわ
Все
сгорят
на
солнце.
夏はやっぱり素敵
スイカ
フラッペ
そうめん
Лето
– это
так
чудесно!
Арбуз,
фраппе,
холодная
лапша…
ユカタ
花火にお色気
私を変えてしまう
みんな焼きつくすの
Юката,
фейерверки,
немного
кокетства…
Я
меняюсь…
Все
сгорают
от
страсти.
夏はやっぱり海ね
ハワイ
グアムにサイパン
Лето
– это,
конечно
же,
море!
Гавайи,
Гуам,
Сайпан…
オイルたっぷりぬれば
Как
следует
намажусь
маслом,
会社
バイトに
学校
みんな焼きつくしちゃうわ
и
все
– офисные
работники,
студенты,
подработчики
– все
сгорят
на
солнце.
夏はやっぱり素敵
空も青くてくっきり
Лето
– это
так
чудесно!
Небо
такое
голубое
и
ясное.
髪をアップにしたら
彼の視線にどっきり
私を変えてしまうわ
Соберу
волосы…
и
поймаю
твой
взгляд…
Я
меняюсь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chisato Moritaka, Kyouhei Tsutsumi
Album
ザ・森高
date de sortie
10-07-1991
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.