Paroles et traduction Chisato Moritaka - 雨 - ロック・ヴァージョン
雨 - ロック・ヴァージョン
Rain - Rock Version - English Translation
ひとつひとつ消えてゆく雨の中
One
by
one,
disappearing
amidst
the
rain
見つめるたびに悲しくなる
It
saddens
me
with
every
glance
傘もささず二人だまっているわ
Neither
of
us
holding
umbrellas,
we
remain
silent
さよなら私の恋
Goodbye
to
my
love
思いきり泣いて強く抱かれたいけれど
I
yearn
to
cry
freely
and
be
held
tight
今の私は遠すぎるあなたが
But
now
I
am
too
distant
for
you
雨は冷たいけどぬれていたいの
The
rain
is
cold,
yet
I
wish
to
remain
soaked
思い出も涙も流すから
For
it
washes
away
my
memories
and
tears
そっとあなた私の手を引きよせ
Gently,
you
draw
my
hand
closer
最後の言葉探してるの?
Are
you
searching
for
those
final
words?
だけど私泣いたりなんかしない
Yet
I
will
not
weep
涙は雨のせいよ
The
rain
is
the
cause
of
my
tears
思いきり泣いてあなたに抱かれたいけど
I
yearn
to
cry
freely
and
be
held
in
your
arms
何もいらないこのままそばにいて
But
I
ask
for
nothing,
simply
stay
by
my
side
雨は冷たいけどぬれていたいの
The
rain
is
cold,
yet
I
wish
to
remain
soaked
あなたのぬくもりを流すから
For
it
washes
away
your
warmth
雨は冷たいけどぬれていたいの
The
rain
is
cold,
yet
I
wish
to
remain
soaked
思い出も涙も流すから
For
it
washes
away
my
memories
and
tears
思いきり泣いて強く抱かれたいけれど
I
yearn
to
cry
freely
and
be
held
tight
今の私は遠すぎるあなたが
But
now
I
am
too
distant
for
you
雨は冷たいけどぬれていたいの
The
rain
is
cold,
yet
I
wish
to
remain
soaked
あなたのぬくもりを流すから
For
it
washes
away
your
warmth
雨は冷たいけどぬれていたいの
The
rain
is
cold,
yet
I
wish
to
remain
soaked
思い出も涙も流すから
For
it
washes
away
my
memories
and
tears
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chisato Moritaka, Seiji Matsuura
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.