Chisato Moritaka - 雨 - ロック・ヴァージョン - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chisato Moritaka - 雨 - ロック・ヴァージョン




雨 - ロック・ヴァージョン
Rain - Rock Version - English Translation
ひとつひとつ消えてゆく雨の中
One by one, disappearing amidst the rain
見つめるたびに悲しくなる
It saddens me with every glance
傘もささず二人だまっているわ
Neither of us holding umbrellas, we remain silent
さよなら私の恋
Goodbye to my love
思いきり泣いて強く抱かれたいけれど
I yearn to cry freely and be held tight
今の私は遠すぎるあなたが
But now I am too distant for you
雨は冷たいけどぬれていたいの
The rain is cold, yet I wish to remain soaked
思い出も涙も流すから
For it washes away my memories and tears
そっとあなた私の手を引きよせ
Gently, you draw my hand closer
最後の言葉探してるの?
Are you searching for those final words?
だけど私泣いたりなんかしない
Yet I will not weep
涙は雨のせいよ
The rain is the cause of my tears
思いきり泣いてあなたに抱かれたいけど
I yearn to cry freely and be held in your arms
何もいらないこのままそばにいて
But I ask for nothing, simply stay by my side
雨は冷たいけどぬれていたいの
The rain is cold, yet I wish to remain soaked
あなたのぬくもりを流すから
For it washes away your warmth
雨は冷たいけどぬれていたいの
The rain is cold, yet I wish to remain soaked
思い出も涙も流すから
For it washes away my memories and tears
思いきり泣いて強く抱かれたいけれど
I yearn to cry freely and be held tight
今の私は遠すぎるあなたが
But now I am too distant for you
雨は冷たいけどぬれていたいの
The rain is cold, yet I wish to remain soaked
あなたのぬくもりを流すから
For it washes away your warmth
雨は冷たいけどぬれていたいの
The rain is cold, yet I wish to remain soaked
思い出も涙も流すから
For it washes away my memories and tears





Writer(s): Chisato Moritaka, Seiji Matsuura


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.