Chiscound - Ser - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chiscound - Ser




Ser
Ser
Я больной
I'm sick,
Хапнул заразу
Caught the bug,
Damn собрал весь пазл
Damn, put the puzzle together,
Вокруг остался казус
Left with a mess around,
Сегодня ser на спарринг
Today, ser is sparring,
Второе имя барин
Second name is master,
Книги скажут баю
Books will sing a lullaby,
Заберяя bae
Taking away my bae.
Малый digger в месте с ser'ом я на пару
Little digger, together with ser, we're a pair,
Всем детишкам уже давно пора на бали
All the kids should have gone to Bali long ago,
Катим на Ferrari в этом красном платье
Riding in a Ferrari in this red dress, girl,
Сегодня я не занят, она будет рядом
Today I'm not busy, you'll be by my side,
How you feel ser? i'm rest ser!
How you feel ser? I'm rest ser!
Отдыхая делаем новый квест ser
While resting, we're making a new quest, ser,
Не нужен fest каждый день best
Don't need a fest, every day is best,
Ride on night ser это всё god bless
Ride on night ser, it's all god bless.
Эта зелень на столе украсит эту ночь
This green on the table will decorate this night,
Помню первый дым помню это был porch
I remember the first smoke, I remember it was the porch,
У меня много планов вам не хватит порчи!
I have many plans, your damage won't be enough!
Тебе пора заняться делом или уйти прочь
It's time for you to get down to business or get out.
Тут дорога для двоих но один в победе
There's a road for two, but one will win,
Они не знают пути но кричат все ready!
They don't know the way, but they all shout ready!
Меня стоит бояться я тот самый мишка Фредди!
You should be afraid of me, I'm that Freddy bear!
Я не делюсь планами bitch но я не greedy
I don't share my plans, bitch, but I'm not greedy.
Не нужен тротил я взорву их своим текстом
Don't need TNT, I'll blow them up with my text,
Пока ты слушаешь меня мне платят эти бэксы
While you're listening to me, I'm getting paid these bucks,
Ты хочешь мою славу man тебе прийдеться слезть
You want my fame, man, you'll have to get off,
С того самого, как ты умудрился туда сесть?
From that very spot where you managed to sit down?
Hey dude, I've been running half my life
Hey dude, I've been running half my life,
In consciousness doing myself
In consciousness doing myself.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.