Chisu - Kolmas Pyörä - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chisu - Kolmas Pyörä




Kolmas Pyörä
Третье колесо
Tänään ollaan kahdestaan
Сегодня мы вдвоем,
Ei suoda tilaa ollenkaan
Не дадим места совсем
Hälle, joka meit nykyisin tuijottaa
Ему, кто теперь на нас смотрит,
Keskeyttää lauseet, jotka kuiskin sun korvaan
Прерывает фразы, что шепчу тебе на ухо.
Vaik kehos yskii hiestä
Пусть тело покрыто потом,
Ota se pois sun mielestä
Выбрось его из головы.
Huoneessa valkoisessa ja minä vaan
В белой комнате только ты и я,
Ei tänne muil oo asiaa
Другим сюда нет доступа.
Kolmas pyörä, pyöri pois
Третье колесо, катись прочь,
Et hän viel vain mun oma ois
Чтобы он стал только моим.
Ja me juostaisiin paljain jaloin pelloilla
И мы бежали бы босиком по полям,
Sua kissankelloilla kutittaisin
Щекотала бы тебя колокольчиками,
Jos vain saisin, paikkas ottaisin
Если бы только могла, заняла бы место
Sänky sun pehmee vankila
Твоя кровать - мягкая тюрьма,
Olkoon nyt ihmemaailma
Пусть будет сейчас страной чудес.
Kuvita meidät kauas ilta-aurinkoon
Представь нас далеко, в закатном солнце,
Nää, kun kutsun sua mukaan aallokkoon
Смотри, как я зову тебя в волны.
Ollaan taas kuten ennenkin
Мы снова как прежде,
Muistan, kun vielä hymyilin
Помню, как еще улыбалась,
Ja elämäämme kuului ja minä vaan
И в нашей жизни были только ты и я,
En muuta tahtois muistaakaan
Ничего другого не хочу вспоминать.
Kolmas pyörä, pyöri pois
Третье колесо, катись прочь,
Et hän viel vain mun oma ois
Чтобы он стал только моим.
Ja me juostaisiin paljain jaloin pelloilla
И мы бежали бы босиком по полям,
Sua kissankelloilla kutittaisin
Щекотала бы тебя колокольчиками,
Jos vain saisin, palaisin
Если бы только могла, я бы вернулась
Aikoihin onnellisiin
Во времена счастливые,
Ja etsisin sut mun käsiin
И нашла бы тебя в своих руках,
Veisin sut kauas täältä
Увела бы тебя далеко отсюда,
Mistä muut ei löytäis meitä
Где другие не нашли бы нас.
Jos valon viehkeän (jos valon viehkeän)
Если свет чарующий (если свет чарующий)
Sun otsallas nään (sun otsallas nään)
На лбу твоем я вижу (на лбу твоем я вижу),
tiedän, hän sut saa (mä tiedän, hän sut saa)
Я знаю, он тебя получит знаю, он тебя получит),
Ja vie sut mukanaan (ja vie sut mukanaan)
И унесет с собой унесет с собой).
Mut susta taistelen (susta taistelen)
Но за тебя я буду бороться (за тебя я буду бороться),
Periks anna en (periks anna en)
Не сдамся (не сдамся),
Täs oon ja tähän jään (täs oon ja tähän jään)
Здесь я и здесь останусь (здесь я и здесь останусь),
Sust kiinni pitämään (sust kiinni pitämään)
Чтобы тебя удержать (чтобы тебя удержать).
Kolmas pyörä, pyöri pois
Третье колесо, катись прочь,
Et hän viel parantua vois
Чтобы он еще мог исцелиться.
Ja me juostaisiin paljain jaloin pelloilla
И мы бежали бы босиком по полям,
Sua kissankelloilla kutittaisin
Щекотала бы тебя колокольчиками,
Jos vain saisin, palaisin
Если бы только могла, я бы вернулась
Aikoihin onnellisiin
Во времена счастливые,
Ja etsisin sut mun käsiin
И нашла бы тебя в своих руках,
Veisin sut kauas täältä
Увела бы тебя далеко отсюда,
Mistä muut ei löytäis meitä
Где другие не нашли бы нас.
Susta taistelen
За тебя я буду бороться,
Periks anna en
Не сдамся,
Täs oon ja tähän jään
Здесь я и здесь останусь,
Sust kiinni pitämään
Чтобы тебя удержать.





Writer(s): christel sundberg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.