Chisu - Yksinäisen Keijun Tarina - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chisu - Yksinäisen Keijun Tarina




Yksinäisen Keijun Tarina
История одинокой феи
Siipiinsä keijupölyä hän hieroi aamuisin
По утрам она втирала в крылья волшебную пыльцу,
Että vastatuulessakin lentää jaksaisi
Чтобы даже против ветра сил хватало взвиться.
Kovat oli ajat ollu hällä takana
Тяжелые времена были у нее позади,
Mut kuka uskois, et on olemassa surullisia keijuja?
Но кто поверит, что бывают феи, полные грусти?
Pää painuksissa mainitsi hän kerran murheistaan
Понурив голову, однажды о своих печалях рассказала,
Fauni hymähti, ei ottanut tosissaan
Фавн усмехнулся, не принял ее всерьез,
Kuinka muka siivekäs niin maassa olla vois?
Как существо с крыльями может быть так приземлено?
Vakavasti otti vasta, kun tuo pieni keiju nukkui pois
Всерьез он воспринял лишь тогда, когда эта маленькая фея уснула навечно.
On paratiisi meillä täällä näin
Есть рай у нас здесь, на земле,
Vaan ei aina kaikki koe sitä näin
Но не все его ощущают,
Sillä faunin, peikon, keijunkin
Ведь и фавна, и тролля, и фею
Suru joskus kiinni saa ja vie mukanaan
Печаль порой настигает и уносит с собой.
Yksinäisen keijun tarina kosketti kaikkia
История одинокой феи тронула всех,
Peikot lohdutteli keijuja, haltijat fauneja
Тролли утешали фей, эльфы фавнов,
Kaikkialla huokausten kera toistettiin
Повсюду со вздохами повторяли,
Miksi se yhden hengen vaati ennen kuin me muistettiin?
Почему понадобилась одна жизнь, чтобы мы вспомнили?
Ois paratiisi meillä täällä näin
Был бы рай у нас здесь, на земле,
Jos elettäisiin aina lähekkäin
Если бы жили мы всегда рядом,
Ja vaikka faunin, peikon, keijunkin
И даже если фавна, тролля, фею,
Suru silloin kiinni saa, se ei vie
Печаль тогда настигнет, она не унесет.
Ois paratiisi meillä täällä näin
Был бы рай у нас здесь, на земле,
Jos elettäisiin aina lähekkäin
Если бы жили мы всегда рядом,
Ja vaikka faunin, peikon, keijunkin
И даже если фавна, тролля, фею,
Suru silloin kiinni saa, se ei vie mukanaan
Печаль тогда настигнет, она не унесет с собой.





Writer(s): Chisu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.