Paroles et traduction Chita feat. 0-600 & Neo Pistea - Nada Más Que Hablar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nada Más Que Hablar
Больше не о чем говорить
Que
me
quedo
si
te
vas
Я
остаюсь,
если
ты
уходишь
Los
pedazos
que
dejas
Осколки,
что
ты
оставляешь
No
habrá
segunda
vez
Второго
раза
не
будет
Voy
a
estar
lejos
de
acá
Я
буду
далеко
отсюда
Esta
vez
mirándote
В
этот
раз,
глядя
на
тебя,
Nunca
más
voy
a
esperarte
Я
больше
никогда
не
буду
тебя
ждать
No
voy
a
escuchar
tus
versos
Я
не
буду
слушать
твои
стихи
Ni
a
soportar
tus
besos
И
терпеть
твои
поцелуи
Son
como
tragar
veneno
Они
как
глоток
яда
Nada
más
que
hablar
Больше
не
о
чем
говорить
Nada,
nada
más
que
hablar
Ничего,
больше
не
о
чем
говорить
No
hay
más
nada
más
que
hablar
Нет,
больше
не
о
чем
говорить
Nada,
nada
más
que
hablar
Ничего,
больше
не
о
чем
говорить
No
hay
más
nada
más
que
hablar
Нет,
больше
не
о
чем
говорить
Trágame
y
mordé
todas
mis
partes
Проглоти
меня
и
искусай
все
мои
части
Hasta
que
me
derrame,
antes
tenía
sed
Пока
я
не
изольюсь,
раньше
я
жаждала
Cambiaste,
ahora
te
enfriaste
Ты
изменился,
теперь
ты
охладел
Parece
que
olvidaste
cómo
sabe
mi
piel
Кажется,
ты
забыл,
какова
моя
кожа
на
вкус
Ya
no
repartes
tus
besos
como
antes
Ты
больше
не
раздаешь
свои
поцелуи,
как
раньше
Algo
cambió
en
el
aire,
mis
curvas
no
te
ven
Что-то
изменилось
в
воздухе,
мои
изгибы
тебя
не
видят
No
aguanto,
perdimos
nuestro
encanto
Я
не
выдерживаю,
мы
потеряли
наше
очарование
Vuelvo
a
romper
en
llanto,
fue
la
última
vez
Я
снова
плачу,
это
был
последний
раз
No
voy
a
escuchar
tus
versos
Я
не
буду
слушать
твои
стихи
Ni
a
soportar
tus
besos
И
терпеть
твои
поцелуи
Son
como
tragar
veneno,
hmm
Они
как
глоток
яда,
хмм
Nada
más
que
hablar
Больше
не
о
чем
говорить
Nada,
nada
más
que
hablar
Ничего,
больше
не
о
чем
говорить
No
hay
más
nada
más
que
hablar
Нет,
больше
не
о
чем
говорить
Nada,
nada
más
que
hablar
Ничего,
больше
не
о
чем
говорить
No
hay
más
nada
más
que
hablar
Нет,
больше
не
о
чем
говорить
Que
me
quedo
si
te
vas
Я
остаюсь,
если
ты
уходишь
Los
pedazos
que
dejas
Осколки,
что
ты
оставляешь
No
habrá
segunda
vez
Второго
раза
не
будет
Voy
a
estar
lejos
de
acá
Я
буду
далеко
отсюда
Esta
vez
mirándote
В
этот
раз,
глядя
на
тебя,
Nunca
más
voy
a
esperarte
Я
больше
никогда
не
буду
тебя
ждать
¿Viste?,
otra
vez
mentiste
Видишь?,
ты
снова
солгал
Otra
vez
te
fuiste
y
no
es
culpa
de
él
Ты
снова
ушел,
и
это
не
его
вина
Lo
supiste,
pero
no
la
viste
Ты
знал,
но
не
видел
Y
otra
vez
te
fuiste,
ya
me
acostumbré
И
ты
снова
ушел,
я
уже
привыкла
Es
que
yo
ya
no
te
espero,
no
me
esperes
Я
больше
тебя
не
жду,
не
жди
меня
Porque
yo
quise
el
doble
de
lo
que
todos
quieren,
fue
con
vos
Потому
что
я
хотела
вдвое
больше,
чем
все
хотят,
это
было
с
тобой
Si
alguien
pregunta,
te
fuiste,
pero
ya
no
duele
Если
кто-то
спросит,
ты
ушел,
но
мне
уже
не
больно
Hey,
si
te
preguntan
no
mientas,
me
ves
en
la
tele
Эй,
если
спросят,
не
ври,
ты
видишь
меня
по
телевизору
Hey,
Tony
siempre
lleva
el
premio,
hey
Эй,
Тони
всегда
забирает
приз,
эй
Pero
me
dejaste
la
paciencia
en
cero,
hoy
Но
ты
исчерпал
мое
терпение
до
нуля,
сегодня
Pero
me
cansaste,
me
quemaste
el
cielo
Ты
меня
утомил,
ты
сжег
мое
небо
Nada
más
que
hablar
Больше
не
о
чем
говорить
Nada,
nada
más
que
hablar
Ничего,
больше
не
о
чем
говорить
Nada,
nada
más
que
hablar
Ничего,
больше
не
о
чем
говорить
No
hay
más
nada
más
que
hablar
Нет,
больше
не
о
чем
говорить
No
hay
más
nada
más
que
hablar
Нет,
больше
не
о
чем
говорить
Nada
más
que
hablar
Больше
не
о
чем
говорить
No
hay
más
nada
más
que
hablar
Нет,
больше
не
о
чем
говорить
Nada,
nada
más
que
hablar
Ничего,
больше
не
о
чем
говорить
No
hay
más
nada
más
que
hablar
Нет,
больше
не
о
чем
говорить
(Última
vez)
(Последний
раз)
(Última
vez)
(Последний
раз)
(Última
vez)
(Последний
раз)
(Eh,
eh,
eh)
(Эй,
эй,
эй)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sebastian Ezequiel Chinellato, Francisca Gil, Federico Ferrer
Album
Encanto
date de sortie
25-10-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.