Paroles et traduction Chita Rivera feat. Dick Van Dyke - The Telephone Hour
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Telephone Hour
Телефонный час
Hi,
Nancy!
Привет,
Нэнси!
-Hi,
Helen!
- Привет,
Хелен!
What's
the
story,
morning
glory?
Что
слышно,
утренняя
заря?
What's
tale,
nightingale?
Какие
новости,
соловей?
Tell
me
quick
about
Hugo
and
Kim!
Быстро
расскажи
мне
про
Хьюго
и
Ким!
-Hi,
Margie!
- Привет,
Марджи!
-Hi,
Alice!
- Привет,
Элис!
What's
the
story,
morning
glory?
Что
слышно,
утренняя
заря?
What's
the
word,
humming
bird?
Что
за
новости,
колибри?
Have
you
heard
about
Hugo
and
Kim?
Ты
слышала
про
Хьюго
и
Ким?
Did
they
really
get
pinned?
Они
правда
обручились?
Did
she
kiss
him
and
cry?
Она
его
поцеловала
и
расплакалась?
Did
he
pin
the
pin
on?
Он
надел
ей
кольцо?
Or
was
he
too
shy?
Или
постеснялся?
Well,
I
heard
they
got
pinned
Ну,
я
слышала,
что
они
обручились
I
was
hopin'
they
would!
Я
так
на
это
надеялась!
Now
they're
livin'
at
last,
Теперь
они
наконец-то
вместе,
Goin'
steady
for
good!
Встречаются
всерьез
и
надолго!
Hello,
Mister
Henkel,
this
is
Harvey
Johnson,
Здравствуйте,
мистер
Хенкель,
это
Харви
Джонсон,
Can
I
speak
to
Penelope
Ann?
Можно
поговорить
с
Пенелопой
Энн?
Is
it
true
about
Kim?
Это
правда
про
Ким?
I
just
knew
it
somehow
Я
так
и
знала
-About
the
ball...
- Насчет
бала...
I
must
call
her
right
up!
Я
должна
ей
позвонить!
I
can't
talk
to
you
now!
Я
не
могу
сейчас
с
тобой
говорить!
Goin'
steady,
Встречаются,
Goin'
steady,
Встречаются,
Man,
it's
crazy,
man!
Это
же
безумие!
Goin'
steady,
Встречаются,
It
won't
last!
Это
не
продлится
долго!
He's
too
thin!
Он
слишком
худой!
She's
too
tall!
Она
слишком
высокая!
Hello,
Missus
Miller,
this
is
Harvey
Johnson,
Здравствуйте,
миссис
Миллер,
это
Харви
Джонсон,
Can
I
speak
to
Debra
Sue?
Можно
поговорить
с
Деброй
Сью?
Hiya
Hugo!
Привет,
Хьюго!
Are
ya
stupid?
Ты
что,
сдурел?
Whatcha'
wanna
go
get
pinned
for?
Зачем
тебе
понадобилось
обручаться?
Well,
I
heard
they
got
pinned
Ну,
я
слышала,
что
они
обручились
I
was
hopin'
they
would
Я
надеялась,
что
так
и
будет
Lost
your
marbles!
Рехнулся!
Now
they're
livin'
at
last
Теперь
они
наконец-то
вместе
Are
you
nutty?
Ты
что,
спятил?
-Goin'
steady
...
- Встречаются...
Hello,
Mrs
Garfein,
is
Charity
home
from
school
yet?
Здравствуйте,
миссис
Гарфейн,
Чарити
уже
вернулась
из
школы?
Did
they
really
get
pinned?
Goin'
steady?
Они
правда
обручились?
Встречаются?
We
was
hopin'
they
would
Мы
надеялись,
что
так
и
будет
Now
they're
livin'
at
last
Теперь
они
наконец-то
вместе
Goin'
steady
for
good!
Встречаются
всерьез
и
надолго!
If
you
gotta
go,
that's
the
way
to
go,
Если
уж
ты
влюбился,
то
так
тому
и
быть,
When
they
got
you
hooked,
Когда
тебя
подцепили
на
крючок,
Then
you're
really
cooked,
Ты
уже
попался,
Whatcha
gonna
do?
Что
ты
будешь
делать?
Whatcha
gonna
do?
Что
ты
будешь
делать?
Well,
I
heard
they
got
pinned!
Ну,
я
слышала,
что
они
обручились!
I
was
thinking
they
would!
Я
думала,
что
так
и
будет!
Now
they're
livin'
at
last
Теперь
они
наконец-то
вместе
They
are
steady
for
good
Они
вместе
всерьез
и
надолго
Goin'
steady,
goin'
steady,
Встречаются,
встречаются,
Goin'
steady,
Встречаются,
Steady
for
good
Всерьез
и
надолго
Goin'
steady,
goin'
steady,
Встречаются,
встречаются,
Goin'
steady,
Встречаются,
Steady
for
good
Всерьез
и
надолго
He's
in
love
with
Kim,
Он
влюблен
в
Ким,
Kim's
in
love
with
him!
Ким
влюблена
в
него!
Goin'
steady,
goin'
steady,
Встречаются,
встречаются,
Goin'
steady!
Встречаются!
Well,
well,
oh
oh
oh
Ну,
ну,
о-о-о
Well,
well,
oh
oh
oh
Ну,
ну,
о-о-о
That's
the
way
it
should
be!
Так
и
должно
быть!
They'll
be
happy,
I
know!
Они
будут
счастливы,
я
знаю!
Going
Steady
for
me.
Встречаться,
вот
что
мне
нужно.
That's
the
way
it
should
go!
Так
и
должно
быть!
Goin'
steady,
goin'
steady,
Встречаются,
встречаются,
Goin'
steady,
Встречаются,
Steady
for
good
Всерьез
и
надолго
Goin'
steady,
Встречаются,
Goin'
steady,
Встречаются,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Strouse, Lee Adams
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.