Chitose Hajime - Hotaruboshi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chitose Hajime - Hotaruboshi




Hotaruboshi
Светлячки
傾いた影の向こう 夕映えに赤く染まる笑顔
За наклонившейся тенью, в закатном свете алеет твоя улыбка.
夏の陽で枯れた心 そっと潤していく
Летом иссохшее сердце тихонько наполняется влагой.
"ただいま"と"おかえり"が 今日もまた優しく手をつなぐ
дома" и возвращением" сегодня снова нежно соединяют наши руки.
出迎えるヒグラシは言う 帰還(かえ)る場所は、ここ
Встречающие цикады говорят: место, куда ты возвращаешься, здесь.
誇れること 何もないけど
Мне нечем особо гордиться,
目に映るのは 失くしたくないもの
но в моих глазах отражается то, что я не хочу потерять.
手を広げたら 欲張るだけで
Если я раскрою руки, то лишь из жадности
いらないものまでも掴む
схвачу даже то, что мне не нужно.
両手ですくう それくらいでいい
Зачерпнуть обеими руками этого достаточно.
小さく光るもの 逃がさずに 落とさずに
Маленькие мерцающие огоньки, не упустить, не уронить.
蛍星
Светлячки.
見上げれば宵の空 肩を寄せ温もりが瞬く
Если поднять взгляд к вечернему небу, прижавшись плечом к плечу, тепло вспыхивает.
耳すませば聴こえてくる 懐かしい歌声
Если прислушаться, можно услышать знакомый голос, поющий песню.
例え淡く 眩しくはなくとも
Пусть он слабый, пусть не ослепительный,
確かに強く生命を照らしている
но он определённо ярко освещает жизнь.
数え切れない 満天の明かり
Бесчисленные огни, усеивающие небо,
見えない所からも降る
льются даже оттуда, где их не видно.
君との距離がはるか何光年
Даже если расстояние между нами многие световые годы,
離れていたとしても 手のひらの 上にほら
посмотри, вот они на моей ладони,
蛍星
светлячки.
手を広げたら 欲張るだけで
Если я раскрою руки, то лишь из жадности
いらないものまでも掴む
схвачу даже то, что мне не нужно.
両手ですくう それくらいでいい
Зачерпнуть обеими руками этого достаточно.
小さく光るもの
Маленькие мерцающие огоньки.
数え切れない 満天の明かり
Бесчисленные огни, усеивающие небо,
今日も誰かがまた灯す
сегодня кто-то снова зажигает их.
明日もここに 帰還(かえ)れるようにと
Чтобы завтра я снова смогла вернуться сюда,
小さく光るもの 壊さずに 抱えていく
маленькие мерцающие огоньки, я понесу их, не разбив.
蛍星
Светлячки.





Writer(s): 常田 真太郎


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.