Lyrhub
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
#
Chercher
S'inscrire
Connexion
Accueil
Chitose Hajime
Rokka Ballade
Traduction en anglais
Chitose Hajime
-
Rokka Ballade
Paroles et traduction Chitose Hajime - Rokka Ballade
Copier dans
Copier la traduction
Rokka Ballade
Rokka Ballade
長い冬を身にまとう
I
wear
the
long
winter
心は氷のように
My
heart
is
like
ice
そこには触れること出来ない涙がある
There
are
tears
that
I
can't
touch
終わりのない白日夢
An
endless
daydream
空しさに埋もれながら
Buried
in
emptiness
思い出に住むひとの声を
探している
I
search
for
the
voice
of
the
person
who
lives
in
my
memories
雪の花
冷たくも美しく
The
snow
flower
is
cold
yet
beautiful
消えそうなわたしの身体
どうぞ支えて
My
fading
body,
please
support
me
もいちどあなたのその手を握りしめたなら
If
I
could
hold
your
hand
once
more
愛おしくて
愛おしくて
My
dearest,
my
dearest
泣いてしまう気がする
I
feel
like
I'm
going
to
cry
そして時は降り積もる
And
time
continues
to
accumulate
わたしに、あなたの上に
On
me,
on
you
許しあえない罪深さを嘆くように
As
if
to
lament
our
unforgivable
sins
はりつめた外気を吸い込む時
When
I
inhale
the
tense
outside
air
いつかそこに熱があったと風が渦巻く
The
wind
swirls,
as
if
heat
once
existed
there
真夏の逃げ水
春の霞も秋の陽も
The
summer
mirage,
the
spring
haze,
the
autumn
sun
凍えながら
凍えながら
Shivering,
shivering
あなただけを待ってる
I
wait
only
for
you
もいちどあなたのその手を握りしめたなら
If
I
could
hold
your
hand
once
more
愛おしくて
愛おしくて
愛おしくて
My
dearest,
my
dearest,
my
dearest
泣いてしまう気がする
I
feel
like
I'm
going
to
cry
Évaluez la traduction
Ooops
×
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
S'inscrire
Connexion
Writer(s):
Yuichi Tajika
Album
Kataritsugukoto
date de sortie
24-10-2012
1
Wadatsumi No Ki
2
Kono Machi
3
Sen No Yoru To Sen No Hiru
4
Kataritsugukoto
5
Hotaruboshi
6
Rokka Ballade
7
Harunokatami
8
Anatagakokoniitehoshii
9
Nagoriyuki
10
Itsuka Kaze Ni Naruhi
11
Kimi Wo Omou
12
Hikaru Kaigara
13
Aono Rekuiemu
14
Shizuku
15
Megumi No Ame
Plus d'albums
元唄 幽玄 〜元ちとせ 奄美シマ唄REMIX〜 (Remixes)
2019
くばぬ葉節 (Ras G Remix)
2019
朝花節 (坂本慎太郎 Remix)
2019
元唄(はじめうた) ~元ちとせ 奄美シマ唄集~
2018
君の名前を呼ぶ
2016
Best Album Kataritsugukoto
2015
コトノハ
2014
Hajime Chitose
2014
Hajime Chitose
2014
コトノハ
2014
tous les albums
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.