Paroles et traduction Chitose Hajime - 名前のない鳥
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
名前のない鳥
A Bird with No Name
風に揺れてる朽ちかけた伝言板
A
weather-beaten
message
board
swinging
in
the
wind
裏切られるよりはさまようほうがいい
Better
to
wander
than
be
betrayed
便りがない日々に淋しさだけつのってゆく
Loneliness
swells
in
the
days
without
news
影を引きずるぐらいなら名もない鳥でいい
Nameless
bird
is
fine,
as
long
as
I
don't
drag
my
shadow
陽炎の様にゆらいでる約束の場所
Mirage-like,
our
meeting
place
wavers
誰かが全部幻だと教えてくれたら私は
If
someone
were
to
tell
me
it's
all
an
illusion,
I
何処へ行くだろう
Where
would
I
go?
主を探している
はぐれた雲に話しかける
I
speak
to
lost
clouds
that
search
for
their
master
何にすがった時に一つの旅は終わるんだろう
When
do
I
cling
to
something,
and
when
does
a
journey
end?
月は今日の夜もしんしんと照らしている
Tonight,
too,
the
moon
shines
bright
想うのはただ愛しい人の胸で眠りたい
All
I
think
of
is
falling
asleep
on
my
beloved's
chest
たとえ幻であってもせめて一夜の
Even
if
it's
an
illusion,
for
one
night
only
ぬくもりに酔いしれたい
Let
me
be
intoxicated
by
your
warmth
心の奥で消えかけたわずかな明かりを
In
the
depths
of
my
heart,
the
faint
light
that
was
fading
もう一度両手でつつんで
Once
more,
I'll
cradle
it
with
both
hands
陽炎の様にゆらいでる約束の場所
Mirage-like,
our
meeting
place
wavers
誰かが全部幻だと教えてくれたら
If
someone
were
to
tell
me
it's
all
an
illusion
私は何処へ行くだろう
Where
would
I
go?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 山崎 将義, 山崎 将義
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.