Chitose Hajime - Hotaruboshi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chitose Hajime - Hotaruboshi




Hotaruboshi
Firefly
傾いた影の向こう 夕映えに赤く染まる笑顔
A smile painted red shining in the sunset that shines behind the tilted shadows
夏の陽で枯れた心 そっと潤していく
The summer sun gently moistens my withered heart
"ただいま"と"おかえり"が 今日もまた優しく手をつなぐ
"Welcome home" and "I'm home" gently hold hands again today
出迎えるヒグラシは言う 帰(か)還(え)る場所は、ここ
The welcoming cicadas say, the place to return, here
誇れること 何もないけど
There's nothing to be proud of
目に映るのは 失くしたくないもの
But what I see is something I don't want to lose
手を広げたら 欲張るだけで
If I spread my hands, I'll only get greedy
いらないものまでも掴む
And I'll grab even the things I don't need
両手ですくう それくらいでいい
To scoop up in both hands is enough for me
小さく光るもの 逃がさずに 落とさずに
The little glowing things, I won't let them escape, I won't drop them
蛍星
A firefly
見上げれば宵の空 肩を寄せ温もりが瞬く
Looking up at the evening sky, our shoulders touching, the warmth flickers
耳すませば聴こえてくる 懐かしい歌声
If I listen closely, I can hear a nostalgic song
例え淡く 眩しくはなくとも
Even if it's pale and doesn't shine brightly
確かに強く生命を照らしている
It definitely shines strongly, illuminating life
数え切れない 満天の明かり
Innumerable lights in the sky
見えない所からも降る
They fall from places we can't see
君との距離がはるか何光年
Even if the distance between us is far, light-years away
離れていたとしても 手のひらの 上にほら
Even if we're apart, look, on the palm of my hand
蛍星
A firefly
手を広げたら 欲張るだけで
If I spread my hands, I'll only get greedy
いらないものまでも掴む
And I'll grab even the things I don't need
両手ですくう それくらいでいい
To scoop up in both hands is enough for me
小さく光るもの
The little glowing things
数え切れない 満天の明かり
Innumerable lights in the sky
今日も誰かがまた灯す
Someone, somewhere, lights another one today
明日もここに 帰(か)還(え)れるようにと
So that tomorrow I can return here
小さく光るもの 壊さずに 抱えていく
The little glowing things, I won't break them, I'll hold them close
蛍星
A firefly





Writer(s): 常田 真太郎


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.