Paroles et traduction Chitose Hajime - Hotaruboshi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
傾いた影の向こう
夕映えに赤く染まる笑顔
За
наклонившейся
тенью,
в
закатном
свете,
твоя
улыбка
алеет.
夏の陽で枯れた心
そっと潤していく
Летом
иссохшее
сердце
тихо
наполняется
влагой.
"ただいま"と"おかえり"が
今日もまた優しく手をつなぐ
"Я
дома"
и
"С
возвращением"
- сегодня
снова
нежно
сплетаются
руки.
出迎えるヒグラシは言う
帰(か)還(え)る場所は、ここ
Встречающие
цикады
шепчут:
"Твое
место
здесь".
誇れること
何もないけど
Гордиться
мне,
может
быть,
и
нечем,
目に映るのは
失くしたくないもの
Но
в
глазах
моих
отражается
то,
что
я
не
хочу
потерять.
手を広げたら
欲張るだけで
Если
раскрою
руки,
лишь
жадность
проснется,
いらないものまでも掴む
И
схвачу
я
даже
то,
что
мне
не
нужно.
両手ですくう
それくらいでいい
Зачерпнуть
двумя
ладонями
– вот
и
достаточно.
小さく光るもの
逃がさずに
落とさずに
Маленькие
светящиеся
точки.
Не
упустить,
не
уронить.
見上げれば宵の空
肩を寄せ温もりが瞬く
Взгляну
на
вечернее
небо,
прижмусь
к
плечу,
и
тепло
вспыхнет.
耳すませば聴こえてくる
懐かしい歌声
Прислушаюсь
– и
услышу
знакомый
голос,
поющий.
例え淡く
眩しくはなくとも
Пусть
свет
этот
слабый,
не
ослепительный,
確かに強く生命を照らしている
Но
он
верно
и
сильно
освещает
жизнь.
数え切れない
満天の明かり
Неисчислимые
огни,
усеявшие
небо.
見えない所からも降る
Они
падают
даже
оттуда,
где
их
не
видно.
君との距離がはるか何光年
Даже
если
между
нами
много
световых
лет,
離れていたとしても
手のひらの
上にほら
Посмотри,
на
моей
ладони...
手を広げたら
欲張るだけで
Если
раскрою
руки,
лишь
жадность
проснется,
いらないものまでも掴む
И
схвачу
я
даже
то,
что
мне
не
нужно.
両手ですくう
それくらいでいい
Зачерпнуть
двумя
ладонями
– вот
и
достаточно.
小さく光るもの
Маленькие
светящиеся
точки.
数え切れない
満天の明かり
Неисчислимые
огни,
усеявшие
небо.
今日も誰かがまた灯す
И
сегодня
кто-то
снова
зажигает
их.
明日もここに
帰(か)還(え)れるようにと
Чтобы
завтра
я
снова
смог
вернуться
сюда.
小さく光るもの
壊さずに
抱えていく
Маленькие
светящиеся
точки.
Не
разбить,
уберечь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 常田 真太郎
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.