Chitose Hajime - Shizuku - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chitose Hajime - Shizuku




Shizuku
Shizuku (Droplet)
背中にあった翼は君と共に無くした
The wings I once had on my back, I lost them with you
飛べた頃の記憶は
The memories of when I could fly
擦り傷の様には消えてくれない
Won't fade like a mere scratch
月が丘を行く 夜光虫を引き連れて
Walking on the moonlit hill, trailing fireflies
手付かずの一日が
An untouched day
何も言わずに終わっていく
Ends without a word
私が居なくても地球は回り続ける
Even without me, the Earth will keep spinning
君が居ないなら
But if you're not here
私の朝はもうやってこない
My morning will never come again
草むらで転げまわって森の奥で眠った
We rolled around in the grass and slept in the depths of the forest
何度か争いもしたけど
We fought a few times,
それは全て永遠のため
But it was all for eternity
未来の向こうへ行くため
To go beyond the future
背中にあった翼は君と共に無くした
The wings I once had on my back, I lost them with you
飛べた頃の記憶は
The memories of when I could fly
擦り傷の様には消えてくれない
Won't fade like a mere scratch
君を取り戻す そればかり考えていた
I only thought of getting you back
時の濁流に押し流されてしまわぬよう
So as not to be swept away by the muddy stream of time
思い出は何も語らない
Memories speak nothing
縋り付くあても無い
There's nothing left to cling to
残った涙はあと少し
The remaining tears are just a few
きっと君には届かない
They surely won't reach you
最後の雫が 落ちていく
The last droplet falls
突然夜が弾けた 光が空に飛び散った
Suddenly, the night burst open, light scattering in the sky
堪らず閉じた瞼を
Unable to bear it, I closed my eyelids
開けるとそこに君がいた
Opening them, there you were
背中にあった翼は今やもう必要無い
The wings I once had on my back, I don't need them anymore
洗い立ての太陽が
The freshly washed sun
二人を優しく照らしている
Gently illuminates us both
これからは大地を踏みしめて
From now on, let's tread the earth
君を抱いて歩いていこう
And walk together, with you in my arms





Writer(s): 大橋 卓弥, 常田 真太郎, 大橋 卓弥, 常田 真太郎


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.