Paroles et traduction Chitra feat. Mano - Roja
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Roja
jaaneman
tu
hi
mera
dil
Роза,
любимая,
ты
- моё
сердце,
Tujh
bin
tarse
naina
Без
тебя
тоскуют
глаза.
Dilse
na
jaati
hai
yaadein
tumhaari
Воспоминания
о
тебе
не
покидают
душу,
Kaise
tum
bin
jeena
Как
же
жить
без
тебя?
Aankhon
mein
tu
hai
В
глазах
ты,
Aansu
mein
tu
hai
В
слезах
ты,
Aankhein
band
kar
loon
Закрою
глаза
-
To
mann
mein
bhi
tu
hai
И
в
мыслях
тоже
ты.
Khwaabon
mein
tu
В
мечтах
ты,
Saanson
mein
tu
В
каждом
вздохе
ты,
Roja
jaaneman
tu
hi
mera
dil
Роза,
любимая,
ты
- моё
сердце,
Tujh
bin
tarse
naina
Без
тебя
тоскуют
глаза.
Chhooke
yoon
chali
hawa
jaise
chhoo
gaye
ho
tum
Ты
коснулась
и
исчезла,
как
дуновение
ветра,
Phool
jo
khile
thay
vo
shool
ban
gaye
hain
kyon
Цветы,
что
расцвели,
почему
стали
шипами?
Jee
raha
hoon
aisliye
dil
mein
pyaar
hai
tera
Я
живу,
потому
что
в
сердце
моём
твоя
любовь,
Zulm
seh
raha
hoon
kyon
intezaar
hai
tera
Почему
я
терплю
мучения,
ведь
я
жду
тебя?
Tumse
mile
bina
jaan
bhi
na
jaayegi
Без
встречи
с
тобой
жизнь
не
покинет
меня,
Kayamat
se
pehle
saamne
tu
aayegi
До
конца
света
ты
появишься
предо
мной.
Roja
jaaneman
tu
hi
mera
dil
Роза,
любимая,
ты
- моё
сердце,
Tujh
bin
tarse
naina
Без
тебя
тоскуют
глаза.
Aankhon
mein
tu
hai
В
глазах
ты,
Aansu
mein
tu
hai
В
слезах
ты,
Aankhein
band
kar
loon
Закрою
глаза
-
To
mann
mein
bhi
tu
hai
И
в
мыслях
тоже
ты.
Khwaabon
mein
tu
В
мечтах
ты,
Saanson
mein
tu
В
каждом
вздохе
ты,
Thandi
Thandi
ay
hawa
tera
kaam
kya
yahan
Холодный
ветер,
что
ты
здесь
делаешь?
Meet
nahin
paas
mein
chaandni
tu
laut
ja
Луна
не
рядом,
вернись
обратно.
Phool
kyon
khilo
ho
tum
zulf
nahin
vo
yahan
Зачем
ты
расцвёл,
цветок?
Ведь
это
не
её
локоны,
Jhuke
jhuke
aasmaan
meri
hansi
na
uda
Не
склоняйся,
небо,
не
смейся
надо
мной.
Pyaar
ke
bina
meri
zindagi
udaas
hai
Без
любви
моя
жизнь
уныла,
Koi
nahin
hai
mera
sirf
teri
aas
hai
Никого
нет,
только
надежда
на
тебя.
Khwaabon
mein
tu
В
мечтах
ты,
Saanson
mein
tu
В
каждом
вздохе
ты,
Roja
jaaneman
tu
hi
mera
dil
Роза,
любимая,
ты
- моё
сердце,
Tujh
bin
tarse
naina
Без
тебя
тоскуют
глаза.
Aankhon
mein
tu
hai
В
глазах
ты,
Aansu
mein
tu
hai
В
слезах
ты,
Aankhein
band
kar
loon
Закрою
глаза
-
To
mann
mein
bhi
tu
hai
И
в
мыслях
тоже
ты.
Khwaabon
mein
tu
В
мечтах
ты,
Saanson
mein
tu
В
каждом
вздохе
ты,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): P.k.mishra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.