Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jahan Jahan Mujhe Sehra
Где бы ни увидел я пустыню
Jahan
jahan
mujhe
sehra
dikhayi
deta
hain
Где
бы
ни
увидел
я
пустыню,
Jahan
jahan
mujhe
sehra
dikhayi
deta
hain
Где
бы
ни
увидел
я
пустыню,
Meri
tarah
se
akela
dikhayi
deta
hain
Она
мне,
как
я
сам,
одинокой
кажется.
Jahan
jahan
mujhe
sehra
dikhayi
deta
hain
Где
бы
ни
увидел
я
пустыню,
Yeh
ek
abr
ka
tukda
kahan
kahan
barse
Этот
маленький
кусочек
облака,
где
же
он
прольется?
Yeh
ek
abr
ka
tukda
kahan
kahan
barse
Этот
маленький
кусочек
облака,
где
же
он
прольется?
Tamam
dasht
hi
pyaasa
dikhayi
deta
hain
Вся
пустыня
кажется
мне
жаждущей.
Jahan
jahan
mujhe
sehra
dikhayi
deta
hain
Где
бы
ни
увидел
я
пустыню,
Yeh
kis
maqaam
pe
laayee
hain
justjoo
teri
К
какому
пределу
привело
меня
стремление
к
тебе?
Yeh
kis
maqaam
pe
laayee
hain
justjoo
teri
К
какому
пределу
привело
меня
стремление
к
тебе?
Jahan
se
arsh
bhi
nicha
dikhayi
deta
hain
Откуда
даже
небеса
кажутся
низкими.
Jahan
jahan
mujhe
sehra
dikhayi
deta
hain
Где
бы
ни
увидел
я
пустыню,
Ya
bhegi
palken
kisi
ki
ye
ashk
bar
ankhen
То
ли
чьи-то
влажные
ресницы,
то
ли
слезы
в
глазах,
Pas-e-gubar
bhi
kya
kya
dikhai
deta
hai
Что
же
еще
можно
увидеть
за
этой
пылью?
Jahan
jahan
mujhe
sehra
dikhayi
deta
hain
Где
бы
ни
увидел
я
пустыню,
Meri
tarah
se
akela
dikhayi
deta
hain
Она
мне,
как
я
сама,
одинокой
кажется.
Jahan
jahan
mujhe
sehra
dikhayi
deta
hain
Где
бы
ни
увидел
я
пустыню,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shakeb Jalaali, Jagjit Singh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.