Chitra Singh - Jibaner Ornatate - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chitra Singh - Jibaner Ornatate




Jibaner Ornatate
Shawl of Life
জীবনের ওড়নাটাতে
On the shawl of life
শিল্পী চিত্রা সিং
Singer Chitra Singh
Upload Hamid_C_F_S
Upload Hamid_C_F_S
জীবনের ওড়নাটাতে
On the shawl of life
পাহাড়ের ফুলকারিযে.
The embroidery of the mountain flowers.
এমন করে লিখে দিয়েছে
She has written it in such a way
এমন করে লিখে দিয়েছে
She has written it in such a way
Lyrics arranged sabinayasmin05
Lyrics arranged sabinayasmin05
ফুরিয়ে যাওয়া. রাতের মতো
Disappearing like the night
ফুরিয়ে যাওয়া রাতের মতো
Disappearing like the night
সে আমায় কেনো.
Why has she left me in such a way.
এমন করে ফেলে দিয়েছে.
She has left me in such a way
এমন করে ফেলে দিয়েছে
She has left me in such a way
Lyrics arranged sabinayasmin05
Lyrics arranged sabinayasmin05
ভালোবাসা সয়না আমার আমি দেখেছি.
Love cannot bear me, I have seen.
Music music music music
Music music music music
আমার মনের আয়না আমি ভেঙ্গে দিয়েছি
I have broken the mirror of my mind
Music music music music
Music music music music
ভালোবাসা সয়না আমার আমি দেখেছি.
Love cannot bear me, I have seen.
আমার মনের আয়না আমি ভেঙে দিয়েছি
I have broken the mirror of my mind
জলসা ঘরের... বাতির মতো
Like the lamp of the banquet hall...
জলসা ঘরের বাতির মতো
Like the lamp of the banquet hall
কে আমায় কেনো.
Who has extinguished me in this way.
এমন করে নিভিয়ে দিয়েছে.
He has extinguished me in this way.
এমন করে নিভিয়ে দিয়েছে।
He has extinguished me in this way.
জীবনের ওড়নটাতে
On the shawl of life
পাহাড়ের ফুলকারিযে.
The embroidery of the mountain flowers.
এমন করে লিখে দিয়েছে
She has written it in such a way
এমন করে লিখে দিয়েছে।
She has written it in such a way.
Upload Hamid_C_F_S
Upload Hamid_C_F_S
Lyrics Sabinayasmin05
Lyrics Sabinayasmin05
বেদনার রঙিন বুকে বাসা বেঁধেছি.
I have made my home in the colorful bosom of pain.
Music music music music
Music music music music
ভেঙ্গে যাওয়া মনকে আবার জুড়ে নিয়েছি
I have put my broken heart back together.
Music music music music
Music music music music
বেদনার রঙিন বুকে বাসা বেধেছি
I have made my home in the colorful bosom of pain.
ভেঙে যাওয়া মনকে আবার জুড়ে নিয়েছি
I have put my broken heart back together.
আপনজনায়... চোখের থেকে
From my own people...
আপনজনায় চোখের থেকে
From my own people
পর্দা যেনো...
The curtain from my eyes
এমন করে সরিয়ে দিয়েছে
He has removed it in such a way
এমন করে সরিয়ে দিয়েছে।
He has removed it in such a way.
জীবনের ওড়নাটাতে
On the shawl of life
পাহাড়ের ফুলকারিযে.
The embroidery of the mountain flowers.
এমন করে লিখে দিয়েছে
She has written it in such a way
এমন করে লিখে দিয়েছে।
She has written it in such a way.
সমাপ্ত
End





Writer(s): MUKUL DUTTA, MUKUL DUTT, JAGJIT SINGH


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.