Paroles et traduction Chitra, Unni Menon & S. Sowmya - Ninna Len
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ninna
leni
vinthale
chupene
kanti
papale
Без
тебя,
в
этом
окне,
я
смотрю
на
мерцающие
огни,
Momu
lanni
Chinthaga
chudani
vendi
navvule
Мои
мысли
о
тебе,
как
лунный
свет,
льются
в
ночную
тишину.
Nee
kannulne
chusthu...
Kaalale
dhatela
Я
смотрю
в
твои
глаза...
и
замирает
мое
сердце,
Chiru
navve
naadayyena...
Словно
нежная
улыбка
расцветает
во
мне...
Ninna
leni
vinthale
chupene
kanti
papale...
Без
тебя,
в
этом
окне,
я
смотрю
на
мерцающие
огни...
Neelo
aa
gusa
gusale
preme
vallinchenaaa
В
этом
голубом
шёпоте,
любовь
расцветает,
Paluke
alise
pedhave
sedha
theerela
Как
цветок
жасмина,
она
распространяет
свой
аромат.
Irakam
niliche
panule
cheddam
chethallo
В
моем
сердце
бьется
тревога,
не
находя
покоя,
Ri
ni
ri
ga
ri
. Brathukuna
o...
Ри
ни
ри
га
ри.
Молю
тебя
о...
Ri
ma
ni
pa
ga
ri
. Paramardhame...
Ри
ма
ни
па
га
ри.
Искренности...
Manasa
koo
ri
ri
ga
ma
theeri
pa
da
ni
sa
Манаса
коо
ри
ри
га
ма
тери
па
да
ни
са
Manishiga
. Nilapadha...
Человек.
Земля...
Ninna
leni
vinthale
chupene
kanti
papale
Без
тебя,
в
этом
окне,
я
смотрю
на
мерцающие
огни,
Momu
lanni
Chinthaga
chudani
vendi
navvule
Мои
мысли
о
тебе,
как
лунный
свет,
льются
в
ночную
тишину.
Neetho
ee
payanaale
roju
kona
sagenaaa
На
этом
пути
жизни,
дни
проходят
словно
сны,
Malupe
thirige
perige
bahu
dhorale
Возвращаясь,
как
тени,
оставляя
глубокие
шрамы.
Manane
nilipe
kadaku
gamyam
edaina
Мой
разум
блуждает,
не
находя
смысла,
Aaaa...
aaaa...
aaaa...
Ааа...
ааа...
ааа...
Da
ni
da
ma
ga
ri.
Ninu
vidani
Да
ни
да
ма
га
ри.
Я
знаю
тебя
Ri
pa
ma
ni
pa
ga
ri
. Chiru
sambaram
Ри
па
ма
ни
па
га
ри.
Легкий
шум
Danisa
. nee
sa
ri
ga
tho
ma
pa
da
ni
sa
Даниса
. нее
са
ри
га
то
ма
па
да
ни
са
Kadilithe
. Chaladha...
Не
уходи.
Не
покидай...
Ninna
leni
vinthale
chupene
kanti
papale
Без
тебя,
в
этом
окне,
я
смотрю
на
мерцающие
огни,
Momu
lanni
Chinthaga
chudani
vendi
navvule
Мои
мысли
о
тебе,
как
лунный
свет,
льются
в
ночную
тишину.
Nee
kannulne
chusthu...
Kaalale
dhatela...
Я
смотрю
в
твои
глаза...
и
замирает
мое
сердце,
Chiru
navve
naadayyena...
Словно
нежная
улыбка
расцветает
во
мне...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sharreth, Vanamali
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.