Chitra, Unni Menon & S. Sowmya - Ninna Len - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chitra, Unni Menon & S. Sowmya - Ninna Len




Ninna Len
Без тебя
Ninna leni vinthale chupene kanti papale
Без тебя, в этом окне, я смотрю на мерцающие огни,
Momu lanni Chinthaga chudani vendi navvule
Мои мысли о тебе, как лунный свет, льются в ночную тишину.
Nee kannulne chusthu... Kaalale dhatela
Я смотрю в твои глаза... и замирает мое сердце,
Chiru navve naadayyena...
Словно нежная улыбка расцветает во мне...
Ninna leni vinthale chupene kanti papale...
Без тебя, в этом окне, я смотрю на мерцающие огни...
Neelo aa gusa gusale preme vallinchenaaa
В этом голубом шёпоте, любовь расцветает,
Paluke alise pedhave sedha theerela
Как цветок жасмина, она распространяет свой аромат.
Irakam niliche panule cheddam chethallo
В моем сердце бьется тревога, не находя покоя,
Ri ni ri ga ri . Brathukuna o...
Ри ни ри га ри. Молю тебя о...
Ri ma ni pa ga ri . Paramardhame...
Ри ма ни па га ри. Искренности...
Manasa koo ri ri ga ma theeri pa da ni sa
Манаса коо ри ри га ма тери па да ни са
Manishiga . Nilapadha...
Человек. Земля...
Ninna leni vinthale chupene kanti papale
Без тебя, в этом окне, я смотрю на мерцающие огни,
Momu lanni Chinthaga chudani vendi navvule
Мои мысли о тебе, как лунный свет, льются в ночную тишину.
Neetho ee payanaale roju kona sagenaaa
На этом пути жизни, дни проходят словно сны,
Malupe thirige perige bahu dhorale
Возвращаясь, как тени, оставляя глубокие шрамы.
Manane nilipe kadaku gamyam edaina
Мой разум блуждает, не находя смысла,
Aaaa... aaaa... aaaa...
Ааа... ааа... ааа...
Da ni da ma ga ri. Ninu vidani
Да ни да ма га ри. Я знаю тебя
Ri pa ma ni pa ga ri . Chiru sambaram
Ри па ма ни па га ри. Легкий шум
Danisa . nee sa ri ga tho ma pa da ni sa
Даниса . нее са ри га то ма па да ни са
Kadilithe . Chaladha...
Не уходи. Не покидай...
Ninna leni vinthale chupene kanti papale
Без тебя, в этом окне, я смотрю на мерцающие огни,
Momu lanni Chinthaga chudani vendi navvule
Мои мысли о тебе, как лунный свет, льются в ночную тишину.
Nee kannulne chusthu... Kaalale dhatela...
Я смотрю в твои глаза... и замирает мое сердце,
Chiru navve naadayyena...
Словно нежная улыбка расцветает во мне...





Writer(s): Sharreth, Vanamali


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.