Chitra - Vijayalakshmi - Pazhani Kanda Shasti Kavacham - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chitra - Vijayalakshmi - Pazhani Kanda Shasti Kavacham




Pazhani Kanda Shasti Kavacham
Защитная мантра Шашти, восхваляющая Пажани
Thuthipporku Valvinaipom Thunbampom
Воспоём хвалу, чтобы обрести милость,
Nenjil Pathipporku Selvam Palithuk Kathithongum
Пусть богатство наполнит наши сердца,
Nishtaiyum Kaikoodum
Вера и добродетель укрепятся,
Nimalar Arul Kanthar Sashti Kavacham Thanai
Благодаря защитной мантре Шашти, дарующей божественную благодать.
Amarar Idar Theera Amaram Purintha
Бессмертный, восседающий на манговом дереве,
Kumaranadi Nenjeh Kuri
Кумара, живущий в наших сердцах,
Sashtiyai Nokka Saravana Bavanaar
Саравана Бавана, которого восхваляют в Шашти,
Sishtarukku Uthavum Sengkathir Velon
С копьём, сияющим как тысяча солнц, защищающим праведников,
Paatham Irandil Panmani Sathangai
С двенадцатью руками, украшенными драгоценными камнями,
Geetham Paada Kinkini Yaada
С мелодичным голосом и звенящими колокольчиками,
Maiya Nadam Seiyum Mayil Vahananaar
Едущий на павлине, издающем сладкие звуки,
Kaiyil Velaal Yenaik Kaakka Vendru Vanthu
Приди, чтобы защитить нас своим копьём,
Varavara Velah Yuthanaar Varuha
Приди, о воин с копьём, приди,
Varuha Varuha Mayilon Varuha
Приди, приди, приди на павлине,
Inthiran Mudhalaa Yendisai Potra
Пусть Индра и другие боги падут ниц,
Manthira Vadivel Varuha Varuha
Приди, приди, с твоим магическим копьём,
Vaasavan Maruhaa Varuha Varuha
Приди, приди, разрушитель Васавана,
Nesak Kuramahal Ninaivon Varuha
Приди, вспоминая о дворце на вершине горы,
Aarumuham Padaitha Aiyaa Varuha
Приди, о отец с шестью лицами,
Neeridum Velavan Nitham Varuha
Приди всегда, о Владыка копья,
Sirahiri Velavan Seekkiram Varuha
Приди быстро, о Владыка горы,
Saravana Bavanaar Saduthiyil Varuha
Приди в субботу, о Саравана Бавана,
Rahana Bavasa Ra Ra Ra Ra Ra Ra Ra
Ра ра ра ра ра ра ра,
Rihana Bavasa Ri Ri Ri Ri Ri Ri Ri
Ри ри ри ри ри ри ри,
Vinabava Sarahana Veeraa Namo Nama
Поклонение, поклонение герою, устраняющему препятствия,
Nibava Sarahana Nira Nira Nirena
Устранение, устранение, устранение препятствий,
Vasara Hanabava Varuha Varuha
Приди, приди, разрушитель Васавана,
Asurar Kudi Kedutha Aiyaa Varuha
Приди, о отец, уничтоживший демонов,
Yennai Yaalum Ilaiyon Kaiyil
В твоих несравненных руках,
Pannirendu Aayutham Paasaan Gusamum
Двенадцать видов оружия, петля и гнев,
Parantha Vizhihal Pannirandu Ilanga
Двенадцать молодых глаз, полных сияния,
Virainthu Yenaik Kaakka Velon Varuha
Приди с копьём, чтобы защитить нас,
Aiyum Kiliyum Adaivudan Sauvum
С попугаем и петухом, с мечом и красотой,
Uyyoli Sauvum Uyiraiyum Kiliyum
С великолепием и жизнью, с попугаем,
Kiliyum Sauvum Kilaroli Yaiyum
С попугаем, красотой, петухом и мечом,
Nilai Petrenmun Nithamum Olirum
Ты всегда сияешь, как драгоценный камень,
Shanmuhan Neeyum Thaniyoli Yovvum
О Шанмукха, ты один сияешь,
Kundaliyaam Siva Guhan Thinam Varuha
Приди всегда, о обитатель пещеры Шивы,
Aaru Muhamum Animudi Aarum
С шестью лицами, прекрасными как луна,
Neeridu Netriyum Neenda Puruvamum
С сияющими глазами и древней формой,
Panniru Kannum Pavalach Chevvaayum
С двенадцатью глазами, коралловыми губами,
Nanneri Netriyil Navamanich Chuttiyum
С девятью драгоценными камнями на твоём прекрасном лбу,
Eeraaru Seviyil Ilahu Kundalamum
С божественными серьгами в твоих ушах,
Aariru Thinpuyathu Azhahiya Maarbil
С прекрасным рубином, сияющим на твоей груди,
Palboo Shanamum Pathakkamum Tharithu
С сандаловой пастой, ожерельем и браслетами,
Nanmanipoonda Navarathna Maalaiyum
С ожерельем из девяти драгоценных камней,
Muppuri Noolum Muthani Maarbum
С поясом из тридцати двух жемчужин,
Sepppazhahudaiya Thiruvayir Unthiyum
С шёлковой тканью, покрывающей твоё священное тело,
Thuvanda Marungil Sudaroli Pattum
С тканью, развевающейся на твоих бёдрах,
Navarathnam Pathitha Nartchee Raavum
С танцующими ножками, украшенными драгоценными камнями,
Iruthodai Azhahum Inai Muzhanthaalum
Даже если я коснусь твоих прекрасных стоп,
Thiruvadi Yathanil Silamboli Muzhanga
Мои грехи будут смыты звоном колокольчиков на твоих ногах,
Seha Gana Seha Gana Seha Gana Segana
С победой, с победой, с победой, с победой,
Moga Moga Moga Moga Moga Moga Mogana
С очарованием, с очарованием, с очарованием, с очарованием,
Naha Naha Naha Naha Naha Naha Nahena
С радостью, с радостью, с радостью, с радостью,
Digu Kuna Digu Digu Digu Kuna Diguna
С добродетелью, с добродетелью, с добродетелью, с добродетелью,
Ra Ra Ra Ra Ra Ra Ra Ra Ra Ra Ra Ra Ra Ra Ra
Ра ра ра ра ра ра ра ра ра ра ра,
Ri Ri Ri Ri Ri Ri Ri Ri Ri Ri Ri Ri Ri Ri Ri
Ри ри ри ри ри ри ри ри ри ри,
Du Du Du Du Du Du Du Du Du Du Du Du Du Du Du
Ду ду ду ду ду ду ду ду ду ду ду,
Dagu Dagu Digu Digu Dangu Dingugu
Дагу дагу дигу дигу дангу дингугу,
Vinthu Vinthu Mayilon Vinthu
Приди, приди на павлине, приди,
Munthu Munthu Muruhavel Munthu
Приди, приди, о Муруган с копьём, приди,
Yenthanai Yaalum Yehraha Selva
О моё несравненное богатство,
Mainthan Vehndum Varamahizhnth Thuthavum
Я молюсь о твоей милости и благословении,
Laalaa Laalaa Laalaa Vehshamum
С играми и забавами,
Leelaa Leelaa Leelaa Vinothanendru
С чудесами и радостью,
Unthiru Vadiyai Uruthi Yendrennum
Я припадаю к твоим священным стопам,
Yen Thalai Vaithun Yinaiyadi Kaaka
Позволь мне склонить голову перед тобой,
Yennuyirk Uyiraam Iraivan Kaaka
Позволь мне увидеть тебя, о мой Бог,
Panniru Vizhiyaal Baalanaik Kaaka
Позволь мне увидеть тебя своими двенадцатью глазами,
Adiyen Vathanam Azhahuvel Kaaka
Позволь мне увидеть твою прекрасную форму,
Podipunai Netriyaip Punithavel Kaaka
Позволь мне увидеть твои чистые, подобные лотосу глаза,
Kathirvel Irandu Kanninaik Kaaka
Позволь мне увидеть твои два сияющих глаза,
Vithisevi Irandum Velavar Kaaka
Позволь мне увидеть твои два уха с прекрасными серьгами,
Naasihal Irandum Nalvel Kaaka
Позволь мне увидеть твой прекрасный нос,
Pesiya Vaaythanai Peruvel Kaaka
Позволь мне увидеть твои красноречивые уста,
Muppathirupal Munaivel Kaaka
Позволь мне увидеть твои тридцать два зуба,
Seppiya Naavai Sevvel Kaaka
Позволь мне увидеть твой красный язык,
Kannam Irandum Kathirvel Kaaka
Позволь мне увидеть твои два сияющих уха,
Yennilang Kazhuthai Iniyavel Kaaka
Позволь мне увидеть твою шею, подобную раковине,
Maarbai Irathna Vadivel Kaaka
Позволь мне увидеть твою грудь, украшенную драгоценными камнями,
Serila Mulaimaar Thiruvel Kaaka
Позволь мне увидеть волосы на твоей груди,
Vadivel Iruthol Valamberak Kaaka
Позволь мне увидеть твои сильные руки с копьём,
Pidarihal Irandum Peruvel Kaaka
Позволь мне увидеть твои две широкие плечи,
Azhahudan Muthuhai Arulvel Kaaka
Позволь мне увидеть твои руки, дарующие благословение,
Pazhu Pathinaarum Paruvel Kaaka
Позволь мне увидеть твои десять пальцев,
Vetrivel Vayitrai Vilangave Kaaka
Позволь мне увидеть твою грудь, подобную победоносному копью,
Sitridai Azhahura Sevvel Kaaka
Позволь мне увидеть твою прекрасную талию,
Naanaam Kayitrai Nalvel Kaaka
Позволь мне увидеть твой сильный живот,
Aan Penn Kurihalai Ayilvel Kaaka
Позволь мне увидеть твои бёдра, подобные слону и львице,
Pittam Irandum Peruvel Kaaka
Позволь мне увидеть твои ягодицы,
Vattak Kuthathai Valvel Kaaka
Позволь мне увидеть твой половой орган,
Panai Thodai Irandum Paruvel Kaaka
Позволь мне увидеть твои две ноги, подобные стволам пальм,
Kanaikaal Muzhanthaal Kathirvel Kaaka
Позволь мне увидеть твои сияющие колени,
Aiviral Adiyinai Arulvel Kaaka
Позволь мне увидеть твои священные стопы,
Kaihal Irandum Karunaivel Kaaka
Позволь мне увидеть твои две милосердные руки,
Munkai Irandum Muranvel Kaaka
Позволь мне увидеть твои две сильные руки,
Pinkai Irandum Pinnaval Irukka
Пусть Сарасвати всегда пребывает на твоём языке,
Naavil Sarasvathi Natrunai Yaaha
Пусть Лакшми пребывает на твоём пупке,
Naabik Kamalam Nalvel Kakka
Позволь мне увидеть твой пупок, подобный лотосу,
Muppaal Naadiyai Munaivel Kaaka
Позволь мне увидеть твои три жизненные энергии,
Yeppozhuthum Yenai Yethirvel Kaaka
Позволь мне всегда видеть тебя,
Adiyen Vasanam Asaivula Neram
Когда я сплю,
Kaduhave Vanthu Kanahavel Kaaka
Приди и защити меня своим копьём,
Varum Pahal Thannil Vachravel Kaaka
Защити меня от опасностей на моём пути,
Arai Irul Thannil Anaiyavel Kaaka
Защити меня от тьмы ночи,
Yemathil Saamathil Yethirvel Kaaka
Защити меня от всего,
Thaamatham Neeki Chathurvel Kaaka
Защити меня от болезней,
Kaaka Kaaka Kanahavel Kaaka
Защити, защити, защити меня своим копьём,
Noaka Noaka Nodiyil Noaka
Посмотри, посмотри, посмотри на меня,
Thaakka Thaakka Thadaiyara Thaakka
Подумай, подумай, подумай обо мне,
Paarka Paarka Paavam Podipada
Спаси, спаси меня от грехов,
Billi Soonyam Perumpahai Ahala
От злых духов, призраков и демонов,
Valla Bootham Valaashtihap Peihal
От злых чар, духов и привидений,
Allal Paduthum Adangaa Muniyum
От колдунов и злых мудрецов,
Pillaihal Thinnum Puzhakadai Muniyum
От демонов, пожирающих детей,
Kollivaayp Peihalum Kuralaip Peihalum
От духов с острыми зубами и хриплыми голосами,
Penkalai Thodarum Bramaraa Chatharum
От демонов, преследующих женщин,
Adiyanaik Kandaal Alari Kalangida
Когда они увидят меня, пусть они убегут,
Irisi Kaatteri Ithunba Senaiyum
От бушующих ветров и злых сил,
Yellilum Iruttilum Yethirpadum Mannarum
От людей, стоящих на моём пути,
Kana Pusai Kollum Kaaliyodu Anaivarum
От Кали и других, приносящих человеческие жертвы,
Vittaan Gaararum Migu Pala Peihalum
От колдунов и множества демонов,
Thandiyak Kaararum Sandaalar Halum
От тех, кто сеет раздор и смуту,
Yen Peyar Sollavum Idi Vizhunthodida
Пусть они дрожат, услышав моё имя,
Aanai Adiyinil Arum Paavaihalum
От грехов, совершённых в прошлых жизнях,
Poonai Mayirum Pillaihal Enpum
От кошачьих волос и детских криков,
Nahamum Mayirum Neenmudi Mandaiyum
От человеческих волос и черепов,
Paavaihal Udane Pala Kalasathudan
Пусть грехи исчезнут, как песок,
Manaiyil Puthaitha Vanjanai Thanaiyum
От ядов, данных в моём доме,
Ottiya Paavaiyum Ottiya Serukkum
От грехов, совершённых по незнанию,
Kaasum Panamum Kaavudan Sorum
Пусть богатство и деньги придут ко мне,
Othu Manjanamum Oruvazhi Pokum
Пусть лекарства будут эффективными,
Adiyanaik Kandaal Alainthu Kulainthida
Когда они увидят меня, пусть они будут уничтожены,
Maatran Vanjahar Vanthu Vanangida
Пусть злые люди уйдут,
Kaala Thoothaal Yenai Kandaal Kalangida
Пусть посланники смерти дрожат, увидев меня,
Anji Nadungida Arandu Purandida
Пусть они будут изгнаны и уничтожены,
Vaay Vittalari Mathi Kettoda
Пусть их рты будут запечатаны,
Padiyinil Mutta Paasak Kayitraal
Пусть их руки и ноги будут связаны,
Kattudan Angam Katharida Kattu
Пусть они будут наказаны и уничтожены,
Katti Uruttu Kaal Kai Muriya
Пусть их руки и ноги будут отрезаны,
Kattu Kattu Katharida Kattu
Пусть они будут наказаны и уничтожены,
Muttu Muttu Muzhihal Pithungida
Пусть их головы будут разбиты,
Sekku Sekku Sethil Sethilaaha
Изгони, изгони, изгони их,
Sokku Sokku Soorpahai Sokku
Уничтожь, уничтожь, уничтожь злых духов,
Kuthu Kuthu Koorvadi Velaal
Пронзи их своим острым копьём,
Patru Patru Pahalavan Thanaleri
Разрушь, разрушь их своим могуществом,
Thanaleri Thanaleri Thanalathuvaaha
Разрушь, разрушь, разрушь их,
Viduvidu Velai Verundathu Oda
Пусть они убегут в страхе,
Puliyum Nariyum Punnari Naayum
Пусть тигры, лисы, шакалы,
Yeliyum Karadiyum Inithodarnthu Oda
Слоны и медведи убегут,
Thelum Paambum Seyyaan Pooraan
Пусть скорпионы и змеи,
Kadivida Vishangal
И ядовитые насекомые убегут,
Kadithuyar Angam
Пусть их тела будут отравлены,
Yeriya Vishangal Yelithudan Iranga
Пусть они будут мучимы ядовитыми скорпионами,
Polippum Sulukkum Oruthalai Noyum
Пусть их глаза вылезут из орбит,
Vaatham Sayithiyam Valippu Pitham
Пусть их дыхание остановится,
Soolai Sayam Kunmam Sokku Sirangu
Пусть их тела будут пронзены,
Kudaichal Silanthi Kudalvip Purithi
Пусть их кишки выпадут,
Pakka Pilavai Padarthodai Vaazhai
Пусть банановые деревья упадут на них,
Kaduvan Paduvan Kaithaal Silanthi
Пусть дикие звери разорвут их,
Parkuthu Aranai Paru Arai Yaakkum
Пусть они будут изгнаны из своих домов,
Yellap Piniyum Yendranaik Kandaal
Когда они увидят меня, пусть они убегут,
Nillaa Thoda Nee Yenak Arulvaay
Остановись, остановись, даруй мне свою милость,
Eerezhula Hamum Yenak Uravaaha
Защити меня от семи перерождений,
Aanum Pennum Anaivarum Yenakkaa
Пусть мужчины, женщины и все остальные,
Mannaal Arasarum Mahizhnthura Vaahavum
И короли восхваляют меня,
Unnai Thuthikka Un Thirunaamam
Я воспеваю твоё священное имя,
Saravana Bavane Sailoli Bavanee
О Саравана Бавана, живущий на горе,
Thirupura Bavane Thigazholi Bavane
О Бавана из Тируппара, сияющий,
Paripura Bavane Pavamozhi Bavane
О Бавана из Пажани, говорящий сладкие слова,
Arithiru Maruhaa Amaraa Pathiyai
О бессмертный, идущий по северному пути,
Kaathu Thevarkal Kadum Sirai Viduthaay
Освободи меня от уз смерти,
Kanthaa Guhane Kathir Velavane
О Гуха, о Владыка копья,
Kaarthihai Mainthaa Kadambaa Kadambanai
О тот, кто держит карточную игру,
Idumbanai Yazhitha Iniyavel Muruhaa
О тот, кто победил Идумбана,
Thanihaa Salane Sangaran Puthalvaa
О тот, кто один живёт в лесу,
Kathirkaa Mathurai Kathirvel Muruhaa
О сын Шивы, Владыка копья из Мадурая,
Pazhani Pathivaazh Baala Kumaaraa
О Бала Кумара, живущий в Пажани,
Aavinan Kudivaazh Azhahiya Vela
О прекрасное копьё, обитающее в Тиручендуре,
Senthil Maamalai Yurum Sengalva Raayaa
О Красный, живущий на холмах Сентил,
Samaraa Purivaazh Shanmuha Tharase
О Шанмукха, живущий в Самаре,
Kaarar Kuzhalaal Kalaimahal Nandraay
О тот, кто играет на флейте, услаждая Кали,
Yennaa Irukka Yaan Unai Paada
Пока я живу, я буду петь тебе хвалу,
Yenai Thodarnthu Irukkum Yenthai Muruhanai
О Муруган, всегда пребывающий со мной,
Padinen Aadinen Paravasa Maaha
Восемнадцать, восемнадцать лет я страдала,
Aadinen Naadinen Aavinan Poothiyey
Восемнадцать, восемнадцать лет я страдала от грехов,
Nesamudan Yaan Netriyil Aniya
С любовью я молюсь тебе,
Paasa Vinaihal Patrathu Neengi
Устрани мои прошлые грехи,
Unpatham Perave Unnarulaaha
Позволь мне достичь твоих стоп,
Anbudan Rakshi Annamum Sonnamum
Защити меня с любовью,
Metha Methaaha Velaayu Thanaar
Даруй мне пищу и знания,
Sithi Petradiyen Sirappudan Vazhga
Позволь мне жить счастливо и процветать,
Vaazhga Vaazhga Mayilon Vaazhga
Да здравствует, да здравствует павлин,
Vaazhga Vaazhga Vadivel Vaazhga
Да здравствует, да здравствует копьё,
Vaazhga Vaazhga Malai Guru Vaazhga
Да здравствует, да здравствует Учитель горы,
Vaazhga Vaazhga Malai Kura Mahaludan
Да здравствует, да здравствует Владычица горы,
Vaazhga Vaazhga Vaarana Thuvasam
Да здравствует, да здравствует слон,
Vaazhga Vaazhga Yen Varumaihal Neenga
Да здравствует, да здравствует моя судьба,
Yethanai Kuraihal Yethanai Pizhaihal
Сколько бы ошибок я ни совершила,
Yethanai Adiyen Ye thanai Seiyinum
Сколько бы грехов я ни совершила,
Petravan Neeguru Poruppathu Unkadan
Ты мой Господь, защити меня,
Petraval Kuramahal Petravalaame
Защити меня, о Владычица горы,
Pillai Yendranbaay Piriya Malithu
Прими меня как своего ребёнка,
Mainthan Yenmeethu Unmanam Mahizhntharuli
Твоё сердце полно милосердия,
Thanjam Yendradiyaar Thazhaithida Arulsey
Даруй свою милость тем, кто страдает,
Kanthar Sashti Kavasam Virumbiya
Те, кто читает эту защитную мантру Шашти,
Baalan Theva Raayan Paharn Thathai
Обретут благословение Господа Балы,
Kaalaiyil Maalaiyil Karuthudan Naalum
Утром, вечером и в полдень,
Aasaa Rathudan Angam Thulakki
С верой и преданностью,
Nesamudan Oru Ninaivathu Vaahi
С любовью и сосредоточенностью,
Kanthar Sashti Kavasam Ithanai
Те, кто читает эту защитную мантру Шашти,
Sindhai Kalangaathu Thiyaani Pavarhal
Будут свободны от болезней и грехов,
Orunaal Muppathaa Ruru Kondu
Если читать её тридцать раз в день,
Othiyeh Jebithu Uhanthu Neeraniya
И принимать святую воду,
Ashta Thikkullor Adangalum Vasamaay
Восемь видов сверхъестественных сил будут подчинены,
Thisai Mannar Yenmar Seyalathu (
Злые люди будут уничтожены,
Sernthangu) Arulvar
Родственники будут счастливы,
Maatrala Rellaam Vanthu Vananguvar
Богатство и добродетель возрастут,
Navakol Mahizhnthu Nanmai Alithidum
Ум станет чистым,
Navamatha Nenavum Nallezhil Peruvar
Они проживут долгую и здоровую жизнь,
Enthanaalum Eerettaay Vaazhvar
Те, кто поёт хвалу Господу,
Kantharkai Velaam Kavasa Thadiyai
И носит эту защитную мантру,
Vazhiyaay Kaana Meiyaay Vilangum
Будут жить счастливо,
Vizhiyaal Kaana Verundidum Peigal
Их враги будут уничтожены,
Pollathavarai Podi Podi Yaakkum
Их желания исполнятся,
Nallor Ninaivil Nadanam Puriyum
Они будут танцевать с радостью,
Sarva Sathuru Sankaa Rathadi
Все их враги будут уничтожены,
Arintha Yenathullaam Ashta Letchmihalil
Среди восьми Лакшми,
Veera Letchmikku Virun Thunavaaha
Вира Лакшми будет благосклонна,
Soora Bathmaavaith Thunithagai Yathanaal
Благодаря силе этой мантры,
Iruba Thezhvarkku Uvan Thamuthalitha
Страдания будут устранены,
Gurubaran Pazhani Kundrinil Irukkum
Гурубаран, живущий в Пажани,
Chinna Kuzhanthai Sevadi Potri
Маленький ребёнок, играющий,
Yenai Thadu Thaatkola Yendrana Thullum
Защити меня,
Meviya Vadivurum Velava Potri
Владыка копья, едущий на павлине,
Thevargal Senaa Pathiye Potri
Защити меня,
Kuramahal Manamahizh Kove Potri
Владычица горы, радующаяся в своём сердце,
Thiramihu Thivya Thehaa Potri
Защити меня,
Idumbaa Yuthane Idumbaa Potri
Идумба, воин,
Kadambaa Potri Kanthaa Potri
Кадамба, защитник,
Vetchi Punaiyum Veleh Potri
Павлин и копьё, защитите меня,
Uyargiri Kanaha Sabaikor Arase
О царь горы, правитель собрания,
Mayilnada Miduvoy Malaradi Saranam
Сладкий звук павлина, я прибегаю к тебе,
Saranam Saranam Saravanabava Om
Прибежище, прибежище, Саравана Бавана, Ом,
Saranam Saranam Shanmuhaa Saranam
Прибежище, прибежище, Шанмукха, прибежище,
Saranam Saranam Shanmuhaa Saranam
Прибежище, прибежище, Шанмукха, прибежище.





Writer(s): L Krishnan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.