Paroles et traduction S.A. Rajkumar - Rasa Rasa (From "Manasthan")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rasa Rasa (From "Manasthan")
Раса Раса (Из фильма "Manasthan")
raasaa
raasaa
unnai
vechchirukkaen
nenjilae
Раса,
раса,
храню
тебя
в
сердце
своём,
rOsaa
poovaipOla
Словно
розу.
adi
adi
kaNNae
kaNNae
unnai
kaNNukkuLLa
vechchaenae
Снова
и
снова,
глаза
в
глаза,
храню
тебя
в
зрачках
своих,
kaNNumaNiyappOla
Как
зеницу
ока.
Nelli
koththi
vaikkum
enga
paththaayaththula
В
нашем
саду,
где
цветёт
индийский
крыжовник,
aasai
kotti
vechchaen
dhinam
un
nenappula
Посеял
я
надежду
в
твоём
сердце.
Neeyillaama
naanum
illai
Без
тебя
мне
нет
жизни.
raasaa
raasaa
unnai
vechchirukkaen
nenjilae
Раса,
раса,
храню
тебя
в
сердце
своём,
rOsaa
poovaipOla
Словно
розу.
adi
kaNNae
kaNNae
unnai
kaNNukkuLLa
vechchaenae
Снова,
глаза
в
глаза,
храню
тебя
в
зрачках
своих,
kaNNumaNiyappOla
Как
зеницу
ока.
raasaaththi
neeyumdhaan
pookOlam
pOdaththaan
Расатхи,
ты
тоже
должна
расцвести,
puLLimaan
puLLiyellaam
vaangi
varuvaen
Куплю
тебе
все
игрушки,
какие
захочешь.
saamiya
sandhichchaa
en
aayuL
kaalaththai
Если
встречу
богиню,
unnOda
sErkkum
varam
vaangi
varuvaen
Вымолю
благословение
прожить
с
тобой
всю
жизнь.
thOLulae
oonjal
katti,
thOgamayilae
thaalaattuvaen
Сделаю
качели
на
плечах,
спою
тебе
колыбельную.
veesum
kaaththai
salladaiyaala
Лёгкий
ветерок
шарфом,
sarichchu
thoosu
eduppaen
Осторожно
смахну.
unakkum
moochchu
kuduppaen
И
тебя
поцелую.
raasaa
raasaa
unnai
vechchirukkaen
nenjilae
Раса,
раса,
храню
тебя
в
сердце
своём,
rOsaa
poovaippOla
Словно
розу.
adi
kaNNae
kaNNae
unnai
kaNNukkuLLa
vechchaenae
Снова,
глаза
в
глаза,
храню
тебя
в
зрачках
своих,
kaNNumaNiyappOla
Как
зеницу
ока.
muLLaippoo
kaambuthaan
un
kaiyai
kuththaathaa
Пусть
жасмин
не
колет
твоих
рук,
oorukkuL
kaambillaatha
poovum
pookkaadhaa
И
в
деревне
пусть
цветут
все
цветы.
semmaNNin
puzhudhi
un
kaNNil
vizhumae
Роса
на
траве
— как
слёзы
в
твоих
глазах,
puzhudhi
kaaththillaama
bhoomi
suththaadhaa
Без
росы
земля
засохнет.
mookkuththi
kuththaadhadi
enakku
valikkum
vaeNaamadi
Не
коли
меня
иголками,
мне
больно,
не
надо,
unakku
valichchaa
maRuNodi
naanum
usura
kaiyil
eduppaen
Если
тебе
больно,
любимая,
я
жизнь
свою
отдам.
unakku
naanum
kuduppaen
И
тебя
поцелую.
raasaa
raasaa
unnai
vechchirukkaen
nenjilae
Раса,
раса,
храню
тебя
в
сердце
своём,
rOsaa
poovaipOla
Словно
розу.
adi
kaNNae
kaNNae
unnai
kaNNukuLLa
vechchaenae
Снова,
глаза
в
глаза,
храню
тебя
в
зрачках
своих,
ponnumaNiyappOla
Как
драгоценность.
Nelli
koththi
vaikkum
enga
paththaayathula
В
нашем
саду,
где
цветёт
индийский
крыжовник,
aasai
kotti
vechchaen
dhinam
un
nenappula
Посеял
я
надежду
в
твоём
сердце.
Neeyillaama
naanum
illai
Без
тебя
мне
нет
жизни.
raasaa
raasaa
unnai
vechchirukkaen
nenjilae
Раса,
раса,
храню
тебя
в
сердце
своём,
rOsaa
poovaipOla
Словно
розу.
adi
kaNNae
kaNNae
unnai
kaNNukkuLLa
vechchaenae
Снова,
глаза
в
глаза,
храню
тебя
в
зрачках
своих,
kaNNumaNiyappOla
Как
зеницу
ока.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): nandalala
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.