K. S. Chithra feat. S. P. Balasubrahmanyam - Andame Andamaa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction K. S. Chithra feat. S. P. Balasubrahmanyam - Andame Andamaa




Andame Andamaa
Красавица, подойди ко мне
అందమా అందుమా అందనంటే అందమా
Красавица, подойди ко мне, если не подойдешь разве это справедливо?
చైత్రమా చేరుమా చేరనంటే న్యాయమా
Весна моя, приди ко мне, если не придешь разве это справедливо?
ప్రాణమున్న పైడిబొమ్మ పారిజాత పూలకొమ్మ పరవశాలు పంచవమ్మ పాల సంద్రమా
Живая кукла, ветвь райского дерева, даришь экстаз, океан молока.
అందమా అందుమా అందనంటే అందమా
Красавица, подойди ко мне, если не подойдешь разве это справедливо?
చైత్రమా చేరుమా చేరనంటే న్యాయమా
Весна моя, приди ко мне, если не придешь разве это справедливо?
ప్రాణమున్న పైడిబొమ్మ పారిజాత పూలకొమ్మ
Живая кукла, ветвь райского дерева,
పరవశాలు పంచవమ్మ పాల సంద్రమా ఆడుమా... పాడుమా. మౌనమే మానుకోవమ్మ
Даришь экстаз, океан молока. Давай поиграем, давай споем. Откажись от молчания.
అందమా అందుమా అందనంటే అందమా
Красавица, подойди ко мне, если не подойдешь разве это справедливо?
Music
Музыка
Music
Музыка
Music
Музыка
ఆకలుండదే దాహముండదే ఆకతాయి కోరిక కొరుక్కుతింటదే
Есть голод, есть жажда, озорное желание грызет меня.
ఆగనంటదే దాగనంటదే ఆకుచాటు వేడుక కిరెక్కమంటదే
Не останавливается, не прячется, тайное свидание под листьями манит меня.
వన్నెపూల విన్నపాలు విన్నానమ్మి చిటికనేలు ఇచ్చి ఏలుకుంటానమ్మి
Красочные цветочные мольбы, веря, что ты услышишь, щелчком пальцев управляю, веря, что ты дашь.
రాసి పెట్టి ఉందిగనక నిన్నే నమ్మి ఊసులన్ని పూసగుచ్చి ఇస్తాసుమ్మి
Так как это предначертано, веря в тебя, все разговоры, как бусины, нанизываю и дарю тебе.
ఆలనా పాలనా చూడగా చేరనా చెంత
Забота и ласка, взглянув, подойду ближе.
అందమా అందుమా అందనంటే అందమా చైత్రమా చేరుమా చేరనంటే న్యాయమా
Красавица, подойди ко мне, если не подойдешь разве это справедливо? Весна моя, приди ко мне, если не придешь разве это справедливо?
Music
Музыка
Music
Музыка
వెయ్యి చెప్పినా లక్ష చెప్పినా లక్ష్య పెట్టదే ఎలా ఇదేమి విలవిలా
Сколько ни говори, хоть тысячу, хоть сто тысяч раз, не обращает внимания, что за горе такое?
తియ్య తియ్యగా నచ్చ చెప్పని చిచ్చి కోట్టనీ ఇలా... వయ్యారి వెన్నెల
Сладко-сладко, не сказав ни слова согласия, разжигает огонь, вот так… Озорной лунный свет.
నిలవనీదు నిదరపోదు నారాయణ
Не могу стоять, не могу спать, о, Нараяна.
వగల మారి వయసు పోరు నా వల్లన
Эта шалунья, эта юность, эта борьба не по мне.
చిలిపి ఆశ చిటికలోన తీర్చేయ్యనా మంత్రమేసి మంచి చేసి లాలించనా
Озорное желание, в мгновение ока исполнить, прочитав заклинание, сделав добро, приласкать.
ఆదుకో నాయనా... ఆర్చవా తీర్చవా చింత
Помоги мне, дорогой… Уймешь ли ты, успокоишь ли мою тревогу?
అందమా అందుమా అందనంటే అందమా
Красавица, подойди ко мне, если не подойдешь разве это справедливо?
చైత్రమా చేరుమా చేరనంటే న్యాయమా
Весна моя, приди ко мне, если не придешь разве это справедливо?
ప్రాణమున్న పైడిబొమ్మ పారిజాత పూలకొమ్మ పరవశాలు పంచవమ్మ పాల సంద్రమా
Живая кукла, ветвь райского дерева, даришь экстаз, океан молока.
ఆడుమా పాడుమా మౌనమే మానుకోవమ్మ
Давай поиграем, давай споем. Откажись от молчания.





Writer(s): C. Narayana Reddy, Shibu Chakravarthi, Veturi Sundara Ramamurthy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.