K. S. Chithra feat. S. P. Balasubrahmanyam - Gampa Kinda Kodi Petta - traduction des paroles en allemand

Gampa Kinda Kodi Petta - S. P. Balasubrahmanyam , K. S. Chithra traduction en allemand




Gampa Kinda Kodi Petta
Huhn unter dem Korb
Gampa kinda kodipetta bandikinda bathu pittu ammadoo ammadaa.
Huhn unter dem Korb, Entlein unter dem Wagen, oh je, oh je.
Gampalona kandipappu bandikinda pandikokku pilladoo pilladaa.
Linsen im Korb, Ferkel unter dem Wagen, oh Junge, oh Junge.
Ohoo poreee. naa panusupaari
Ohooo, geh, Junge. Mein Betelnuss-Mix.
Ooo raja. ja. ja. bagundee bhajaaa. ja jaa
Ooo König. ja. ja. schön ist das Lied. ja jaa
Gampakinda.,...do2
Huhn unter dem Korb, Entlein unter dem Wagen, oh je, oh je. Linsen im Korb, Ferkel unter dem Wagen, oh Junge, oh Junge.
Babbaabu baveshwara. palkovaa lagincharaa. bajarelle amma mazaa cheyyaraa
Ach Liebster, mein Herr. Nimm das Palkova, koste es. Geh zum Basar, hab Spaß, mein Lieber.
Babbabyy bellammukkaa. maa ayya vinnadantee bajayisthademoo pararaitane
Oh Baby, mein Jaggery-Stück. Wenn mein Vater das hört, schlägt er mich vielleicht, lauf weg!
Purijagannadhudaa kulesi laagincharaa olammi naajaangree nakodhe e kirkiri
Oh Herr Jagannath, zieh mich sanft an dich. Oh je, mein Jalebi, ich will diesen Ärger nicht.
Thikamakamakathika thimmarasoo eragadu sarasam emmadisoo pillochi rammante khillaa yithademkarmaroo
Verwirrter, Schwindliger kennt kein Flirten. Wenn das Mädchen kommt und ruft, warum wirst du zur Festung, mein Lieber?
Gampakinda... do
Huhn unter dem Korb, Entlein unter dem Wagen, oh je, oh je.
Kaalmokkutha kaameswri nee talloo naa paapidi pareshaanu cheyyake parotaa sakheee kaavaala appachuluu idtaale garam garamgundiroo chapatee readyy
Ich verehre deine Füße, mein Liebesgott. In deinem Haar mein Scheitel. Quäl mich nicht, mein Paratha-Freund. Willst du Appachulu? Ich gebe sie dir, ganz heiß sind sie. Chapati ist fertig.
Manchala malleeshwari voorinchi champeyakee
Mein charmanter Malleshwara, töte mich nicht, indem du mich reizt.
Halwayi pettestanu uu llollayi cheseyraa
Ich gebe dir Halwa. Mach ein bisschen Lärm/Sei fröhlich, mein Lieber.
Pitapita nadumula pinjaaksheee giligiliginthala ginjaakshee vuggeesu nuvvaithe nargese ettaiyhavee ye ye
Ich mit der zarten Taille, Lotusäugige, ich Kitzelige mit Kernaugen. Wenn du mich schaukelst, wie soll ich das aushalten? Ja, ja.
Gampalona kandipappu ...do
Linsen im Korb, Ferkel unter dem Wagen, oh Junge, oh Junge.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.