K. S. Chitra, Koti & S. P. Balasubrahmanyam - Kannatthula Vai - traduction des paroles en allemand

Kannatthula Vai - S. P. Balasubrahmanyam , K. S. Chithra traduction en allemand




Kannatthula Vai
Küss auf die Wange
ஏ... ஆ... ஆ... ஓ.ஓ... ஓ...
Yeah... Ah... Ah... Oh.Oh... Oh...
கன்னத்துல வை.
Küss auf die Wange.
கன்னத்துல வை
Küss auf die Wange
ஹா.வைரமணி மின்ன மின்ன
Ha. Während der Diamant funkelt,
என்னென்னமோ செய்...
mach dies und das...
ம்ம் செய்தி சொல்லு காதல் பண்ண
Mmm, erzähl mir eine Geschichte, liebe mich
ஆடி மாச காத்து வந்து
Der Wind des Monats Aadi kam
அம்மாடியோ சேலை தூக்க
Ammadiyo, um den Sari zu heben
ஆசைப்பட்ட மாமன் வந்தான்
Der sehnsüchtige Onkel kam
ஆத்தாடியோ ஆளை தூக்க
Aatthadiyo, um jemanden hochzuheben
கன்னத்துல...
Auf die Wange...
அட என்னென்னமோ.
Ach, was auch immer.
உன் கன்னத்துல வை
Küss auf deine Wange
ஆ.வைரமணி மின்ன மின்ன
Ah, während der Diamant funkelt
தன்னாலே மண்டியிட்டு தண்ணி குடிக்க
Wenn man sich von selbst hinkniet, um Wasser zu trinken,
ஒரு சந்தோஷ எண்ணம் வருமே
kommt ein glücklicher Gedanke auf
தாகத்தோடு வருகையில் ஆறு நடந்தா
Wenn ein Fluss vorbeikommt, während man durstig ist,
இனி தாங்காது இந்த உள்ளமே
wird dieses Herz es nicht mehr ertragen
பெண்ணோடு கனவுகள் இல்லையா
Gibt es keine Träume mit einem Mädchen?
என்னோடும் ஆசை இருக்கு
Auch ich habe Wünsche
அடி மான் கொண்ட ஹஹ ஆசைக்கு
Die Begierde des Hirsches, haha
மாறாப்பு எதுக்கு
Warum eine Schärpe?
என்னென்னம்மோ.
Was auch immer.
வண்ண கன்னத்துல.
Auf die bunte Wange.
அட என்னென்னமோ செய்.
Ach, mach was auch immer.
ஹா செய்தி சொல்லு காதல் பண்ண
Ha, erzähl mir eine Geschichte, liebe mich
தகதிகு தகதிகு தகதிகு தகதிகு
Thakuthigu Thakuthigu Thakuthigu Thakuthigu
தலாங்கு தகதிக தகதிந் தின்னா
Thalangu Thakuthiga Thakuthin Thinna
தகதிகு தகதிகு தகதிகு தகதிகு
Thakuthigu Thakuthigu Thakuthigu Thakuthigu
தாங்கர திகதக தினதின தகதின.
Thangara Thigathaga Thinathina Thakathina.
தாங்கு தகதின தீங்கு தகதின
Thangu Thakathina Thingu Thakathina
தகதக தகதக தகதக தகதக
Thakathaga Thakathaga Thakathaga Thakathaga
தாங்கு தகதக தீங்கு தகதின
Thangu Thakathaga Thingu Thakathina
தகதக தகதக தகதக தகதக
Thakathaga Thakathaga Thakathaga Thakathaga
தாம்கர் ஜம்
Thamgar Jam
தாம்
Tham
தீம்கர் ஜம்
Theemgar Jam
தீம்.தகதிகு தகதிகு தகதிகு தகதிகு
Theem. Thakuthigu Thakuthigu Thakuthigu Thakuthigu
தகதிமி தக தகதிமி தக தகதிமி தாம்
Thakathimi Tha Thakathimi Tha Thakathimi Tham
அங்கங்கே என்னை கண்டு கண்ணடிக்கிறாய்
Du zwinkerst mir überall zu, wenn du mich siehst
அந்த ஆசை என்னை பத்தவைக்குமே
dieses Verlangen setzt mich in Brand
அந்தி வந்த பின்பு நீயும் சொல்லும் சொல்லுக்கு
Die Worte, die du nach Einbruch der Dunkelheit sagst
அட எப்போதும் ரெட்டை அர்த்தமே
haben immer eine doppelte Bedeutung
கச்சேரி செய்ய ஒரு நாள் வரும்
Der Tag für ein Konzert wird kommen
இப்போது பொறு தங்கமே
Sei jetzt geduldig, mein Schatz
சரி முத்தத்தில் சங்கீதம் கொண்டாடலாமே
Richtig, lass uns die Musik des Küssens feiern
கன்னத்துல
Auf die Wange
அட என்னென்னம்மோ.
Ach, was auch immer.
உன் கன்னத்துல வை.
Küss auf deine Wange.
ஹய்யோ. ஹய்யோ...
Ayyo. Ayyo...
வைரமணி மின்ன மின்ன
Während der Diamant funkelt
அட என்னென்னமோ செய்... ம்.
Ach, mach was auch immer... Mmm.
செய்தி சொல்லு காதல் பண்ண
Erzähl mir eine Geschichte, liebe mich
ஆடி மாச காத்து வந்து
Der Wind des Monats Aadi kam
அம்மாடியோ சேலை தூக்க
Ammadiyo, um den Sari zu heben
ஆசைப்பட்ட மாமன் வந்தான்
Der sehnsüchtige Onkel kam
ஆத்தாடியோ ஆளை தூக்க
Aatthadiyo, um jemanden hochzuheben
கன்னத்துல...
Auf die Wange...
அட என்னென்னமோ.
Ach, was auch immer.
வண்ண கன்னத்துல வை.
Küss auf die bunte Wange.
ஹா. வைரமணி மின்ன மின்ன
Ha, während der Diamant funkelt





Writer(s): Vairamuthu Thevar, Narayanan Sirpy Ramasamy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.