Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kannatthula Vai
Küss auf die Wange
ஏ...
ஆ...
ஆ...
ஓ.ஓ...
ஓ...
Yeah...
Ah...
Ah...
Oh.Oh...
Oh...
கன்னத்துல
வை.
Küss
auf
die
Wange.
கன்னத்துல
வை
Küss
auf
die
Wange
ஹா.வைரமணி
மின்ன
மின்ன
Ha.
Während
der
Diamant
funkelt,
என்னென்னமோ
செய்...
mach
dies
und
das...
ம்ம்
செய்தி
சொல்லு
காதல்
பண்ண
Mmm,
erzähl
mir
eine
Geschichte,
liebe
mich
ஆடி
மாச
காத்து
வந்து
Der
Wind
des
Monats
Aadi
kam
அம்மாடியோ
சேலை
தூக்க
Ammadiyo,
um
den
Sari
zu
heben
ஆசைப்பட்ட
மாமன்
வந்தான்
Der
sehnsüchtige
Onkel
kam
ஆத்தாடியோ
ஆளை
தூக்க
Aatthadiyo,
um
jemanden
hochzuheben
கன்னத்துல...
Auf
die
Wange...
அட
என்னென்னமோ.
Ach,
was
auch
immer.
உன்
கன்னத்துல
வை
Küss
auf
deine
Wange
ஆ.வைரமணி
மின்ன
மின்ன
Ah,
während
der
Diamant
funkelt
தன்னாலே
மண்டியிட்டு
தண்ணி
குடிக்க
Wenn
man
sich
von
selbst
hinkniet,
um
Wasser
zu
trinken,
ஒரு
சந்தோஷ
எண்ணம்
வருமே
kommt
ein
glücklicher
Gedanke
auf
தாகத்தோடு
வருகையில்
ஆறு
நடந்தா
Wenn
ein
Fluss
vorbeikommt,
während
man
durstig
ist,
இனி
தாங்காது
இந்த
உள்ளமே
wird
dieses
Herz
es
nicht
mehr
ertragen
பெண்ணோடு
கனவுகள்
இல்லையா
Gibt
es
keine
Träume
mit
einem
Mädchen?
என்னோடும்
ஆசை
இருக்கு
Auch
ich
habe
Wünsche
அடி
மான்
கொண்ட
ஹஹ
ஆசைக்கு
Die
Begierde
des
Hirsches,
haha
மாறாப்பு
எதுக்கு
Warum
eine
Schärpe?
என்னென்னம்மோ.
Was
auch
immer.
வண்ண
கன்னத்துல.
Auf
die
bunte
Wange.
அட
என்னென்னமோ
செய்.
Ach,
mach
was
auch
immer.
ஹா
செய்தி
சொல்லு
காதல்
பண்ண
Ha,
erzähl
mir
eine
Geschichte,
liebe
mich
தகதிகு
தகதிகு
தகதிகு
தகதிகு
Thakuthigu
Thakuthigu
Thakuthigu
Thakuthigu
தலாங்கு
தகதிக
தகதிந்
தின்னா
Thalangu
Thakuthiga
Thakuthin
Thinna
தகதிகு
தகதிகு
தகதிகு
தகதிகு
Thakuthigu
Thakuthigu
Thakuthigu
Thakuthigu
தாங்கர
திகதக
தினதின
தகதின.
Thangara
Thigathaga
Thinathina
Thakathina.
தாங்கு
தகதின
தீங்கு
தகதின
Thangu
Thakathina
Thingu
Thakathina
தகதக
தகதக
தகதக
தகதக
Thakathaga
Thakathaga
Thakathaga
Thakathaga
தாங்கு
தகதக
தீங்கு
தகதின
Thangu
Thakathaga
Thingu
Thakathina
தகதக
தகதக
தகதக
தகதக
Thakathaga
Thakathaga
Thakathaga
Thakathaga
தீம்.தகதிகு
தகதிகு
தகதிகு
தகதிகு
Theem.
Thakuthigu
Thakuthigu
Thakuthigu
Thakuthigu
தகதிமி
தக
தகதிமி
தக
தகதிமி
தாம்
Thakathimi
Tha
Thakathimi
Tha
Thakathimi
Tham
அங்கங்கே
என்னை
கண்டு
கண்ணடிக்கிறாய்
Du
zwinkerst
mir
überall
zu,
wenn
du
mich
siehst
அந்த
ஆசை
என்னை
பத்தவைக்குமே
dieses
Verlangen
setzt
mich
in
Brand
அந்தி
வந்த
பின்பு
நீயும்
சொல்லும்
சொல்லுக்கு
Die
Worte,
die
du
nach
Einbruch
der
Dunkelheit
sagst
அட
எப்போதும்
ரெட்டை
அர்த்தமே
haben
immer
eine
doppelte
Bedeutung
கச்சேரி
செய்ய
ஒரு
நாள்
வரும்
Der
Tag
für
ein
Konzert
wird
kommen
இப்போது
பொறு
தங்கமே
Sei
jetzt
geduldig,
mein
Schatz
சரி
முத்தத்தில்
சங்கீதம்
கொண்டாடலாமே
Richtig,
lass
uns
die
Musik
des
Küssens
feiern
அட
என்னென்னம்மோ.
Ach,
was
auch
immer.
உன்
கன்னத்துல
வை.
Küss
auf
deine
Wange.
ஹய்யோ.
ஹய்யோ...
Ayyo.
Ayyo...
வைரமணி
மின்ன
மின்ன
Während
der
Diamant
funkelt
அட
என்னென்னமோ
செய்...
ம்.
Ach,
mach
was
auch
immer...
Mmm.
செய்தி
சொல்லு
காதல்
பண்ண
Erzähl
mir
eine
Geschichte,
liebe
mich
ஆடி
மாச
காத்து
வந்து
Der
Wind
des
Monats
Aadi
kam
அம்மாடியோ
சேலை
தூக்க
Ammadiyo,
um
den
Sari
zu
heben
ஆசைப்பட்ட
மாமன்
வந்தான்
Der
sehnsüchtige
Onkel
kam
ஆத்தாடியோ
ஆளை
தூக்க
Aatthadiyo,
um
jemanden
hochzuheben
கன்னத்துல...
Auf
die
Wange...
அட
என்னென்னமோ.
Ach,
was
auch
immer.
வண்ண
கன்னத்துல
வை.
Küss
auf
die
bunte
Wange.
ஹா.
வைரமணி
மின்ன
மின்ன
Ha,
während
der
Diamant
funkelt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vairamuthu Thevar, Narayanan Sirpy Ramasamy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.