Chitra - Parthu Parthu (Female Vocals) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chitra - Parthu Parthu (Female Vocals)




Parthu Parthu (Female Vocals)
Партху Партху (женский вокал)
பாடகி: கே. எஸ். சித்ரா
Исполнитель: К. С. Читра
இசை அமைப்பாளர்: எஸ்.எ. ராஜ்குமார்
Музыкальный руководитель: С. Таман.А. Раджкумар
பெண்: பார்த்துப் பார்த்துக்
Re: взгляни
கண்கள் பூத்திருப்பேன்
Мерцающие глаза
நீ வருவாயென
Ты идешь
பூத்துப் பூத்துப்
Цветение
புன்னகை சேர்த்து வைப்பேன்
Я буду продолжать улыбаться
நீ வருவாயென
Ты придешь
பெண்: தென்றலாக நீ வருவாயா
Тег: ты придешь
ஜன்னலாகிறேன்
Я - окно
தீர்த்தமாக நீ வருவாயா
Ты обязательно придешь
மேகமாகிறேன்
Я - облако
பெண்: வண்ணமாக நீ வருவாயா
Re: ты собираешься прийти
பூக்களாகிறேன்
Я - Земля
வார்த்தையாக நீ வருவாயா
Ты собираешься использовать это слово
கவிதை ஆகிறேன்
Я поэт
குழு: நீ வருவாயென நீ வருவாயென
Название: ты придешь
பெண்: பார்த்துப் பார்த்துக்
Re: взгляни
கண்கள் பூத்திருப்பேன்
Глаза мерцают
நீ வருவாயென
Ты идешь
பூத்துப் பூத்துப்
Цветение
புன்னகை சேர்த்து வைப்பேன்
Я буду продолжать улыбаться
நீ வருவாயென
Ты идешь
பெண்: கரைகளில் ஒதுங்கிய
Застрявший в скалах
கிளிஞ்சல்கள் உனக்கென
Клише для тебя
தினம்தினம் சேகரித்தேன்
Собирается ежедневно
பெண்: குமுதமும் விகடனும்
Женщина: Кумуд и Викатан
நீ படிப்பாயென
Вы изучали
வாசகி ஆகி விட்டேன்
Я стал читателем
பெண்: கவிதை நூலோடு கோலப் புத்தகம்
Тэг: книга стихов
உனக்காய் சேமிக்கிறேன்
Я спасаю тебя
கனவில் உன்னோடு என்ன பேசலாம்
О чем я могу поговорить с тобой во сне
தினமும் யோசிக்கிறேன்
Думай каждый день
ஒரு காகம் காவெனக் கரைந்தாலும்
Даже если ворона разрушит пещеру
என் வாசல் பார்க்கிறேன்
Покажи мне мои врата
குழு: நீ வருவாயென நீ வருவாயென
Название: ты придешь
பெண்: பார்த்துப் பார்த்துக்
Re: взгляни
கண்கள் பூத்திருப்பேன்
Глаза мерцают
நீ வருவாயென
Ты идешь
பூத்துப் பூத்துப்
Цветение
புன்னகை சேர்த்து வைப்பேன்
Я продолжу улыбаться
நீ வருவாயென
Ты идешь
குழு: ஆஆ... ஆஅ.ஆஅ...
Группа: АГА... АА.АА...
ஆஆ... ஆஅ.ஆஅ...
АА... АА.АА...
பெண்: எனக்குள்ள வேதனை
Я: это моя боль
நிலவுக்குத் தெரிந்திடும்
Познай луну
நிலவுக்கும் ஜோடியில்லை
Никакой лунной пары
பெண்: எழுதிய கவிதைகள்
Женщина, которая пишет стихи
உனை வந்து சேர்ந்திட
Присоединяюсь к вам
கவிதைக்கும் கால்கள் இல்லை
У поэзии нет ног
பெண்: இமைகள் என்னோடு சண்டை போடுதே
Ведьмы сражаются вместе со мной
எதிரே வந்தால் என்ன
Что, если все наоборот
தினமும் கண்ணோரம் தீபம் வைக்கிறேன்
Я сгораю каждый день
வெளிச்சம் தந்தால் என்ன
Что, если свет
பெண்: மணி சரிபார்த்து
Взгляните на часы
தினம் வழிபார்த்து
День молитвы
இரு விழிகள் தேய்கிறேன்
Два глаза
குழு: நீ வருவாயென நீ வருவாயென
Название: ты собираешься прийти
பெண்: பார்த்துப் பார்த்துக்
Re: взгляни
கண்கள் பூத்திருப்பேன்
Мерцающие глаза
நீ வருவாயென
Ты идешь
பூத்துப் பூத்துப்
Цветение
புன்னகை சேர்த்து வைப்பேன்
Я буду продолжать улыбаться
நீ வருவாயென
Ты придешь
பெண்: தென்றலாக நீ வருவாயா
Тег: ты придешь
ஜன்னலாகிறேன்
Я - окно
தீர்த்தமாக நீ வருவாயா
Ты обязательно придешь
மேகமாகிறேன்
Я - облако
பெண்: வண்ணமாக நீ வருவாயா
Re: ты собираешься прийти
பூக்களாகிறேன்
Я - Земля
வார்த்தையாக நீ வருவாயா
Ты собираешься использовать это слово
கவிதை ஆகிறேன்
Я поэт
குழு: நீ வருவாயென நீ வருவாயென
Название: ты придешь
நீ வருவாயென நீ வருவாயென
Ты придешь





Writer(s): S.A. RAJKUMAR, BHASKARA BHATLA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.