Paroles et traduction K. S. Chithra - Uyir Thantha Thaaye (From Pasupathi)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uyir Thantha Thaaye (From Pasupathi)
Давшая жизнь мать (Из фильма Пасупати)
Uyir
thantha
thaaye,
unnai
kaakum
thaaye
Давшая
жизнь
мать,
мать,
хранящая
тебя
Oru
thuliyil
uruvaki,
unnakulee
karuvaki
В
одной
капле
сформировав,
в
себе
выносив,
Un
ratham
unnarvaki,
un
sathaye
udalaki
Твою
кровь
для
моих
нервов,
твою
сущность
для
моего
тела,
Uyir
pethu
vanthom
amma
oh
oh
oh
Жизнь
получив,
пришли
мы,
мама,
о,
о,
о
Uyir
thantha
thaaye,
unnai
kaakum
thaaye
Давшая
жизнь
мать,
мать,
хранящая
тебя
Uyir
thantha
thaaye,
unnai
kaakum
thaaye
Давшая
жизнь
мать,
мать,
хранящая
тебя
Poovu
enthu
patha'ka,
ovaru
poovukum,
ovaru
kunnam
undu.
Сколько
бы
цветов
ни
было,
у
каждого
цветка
свой
аромат.
Thaay
enthu
patha'ka,
ella
thaayukum
ore
kunnam
than
undu
Сколько
бы
матерей
ни
было,
у
каждой
матери
свой
собственный
аромат
Ethuvum
niraiyum
thaay
iruntha'ka
Всё
в
изобилии,
когда
есть
мать,
Ellam
marayum
thaay
irantha'kaa
Всё
меняется,
когда
матери
нет
Entha
thaayukum
marunaam
kudathu
Ни
одну
мать
нельзя
забывать
Sami,
thaay
maaay-illana,
suthathu
bhoomi
Боже,
если
нет
матери,
то
пуста
земля
Oru
thuliyil
uruvaki,
unnakulee
karuvaki
В
одной
капле
сформировав,
в
себе
выносив,
Un
ratham
unnarvaki,
un
sathaye
udalaki
Твою
кровь
для
моих
нервов,
твою
сущность
для
моего
тела,
Uyir
pethu
vanthom
amma
oh
oh
oh
Жизнь
получив,
пришли
мы,
мама,
о,
о,
о
Uyir
thantha
thaaye,
unnai
kaakum
thaaye
Давшая
жизнь
мать,
мать,
хранящая
тебя
Sami
enthu
patha'ka,
ovaru
samikum,
ovaru
kunnam
undu.
Сколько
бы
богов
ни
было,
у
каждого
бога
свой
аромат.
Thaay
enthu
patha'ka,
ella
thaayukum
ore
kunnam
than
undu
Сколько
бы
матерей
ни
было,
у
каждой
матери
свой
собственный
аромат
Ethuvum
kidaikum
thaay
iruntha'ka
Всё
доступно,
когда
есть
мать,
Ellam
thulayum
thaay
irantha'ka
Всё
сгорает,
когда
матери
нет.
Entha
thaayukum
marunaam
kudathu
Ни
одну
мать
нельзя
забывать
Sami,
thaay
maaay-illana,
suthathu
bhoomi
Боже,
если
нет
матери,
то
пуста
земля
Oru
thuliyil
uruvaki,
unnakulee
karuvaki
В
одной
капле
сформировав,
в
себе
выносив,
Un
ratham
unnarvaki,
un
sathaye
udalaki
Твою
кровь
для
моих
нервов,
твою
сущность
для
моего
тела,
Uyir
pethu
vanthom
amma
oh
oh
oh
Жизнь
получив,
пришли
мы,
мама,
о,
о,
о
Uyir
thantha
thaaye,
unnai
kaakum
thaaye
Давшая
жизнь
мать,
мать,
хранящая
тебя
Uyir
thantha
thaaye,
unnai
kaakum
thaaye
Давшая
жизнь
мать,
мать,
хранящая
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): K.selvabarathi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.