Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
menti
pra
você
I
lied
to
you
Quando
disse
que
tinha
esquecido
When
I
said
I
had
forgotten
Eu
menti
pra
você
I
lied
to
you
Pra
escapar
do
seu
jeito
bandido
To
escape
your
outlaw
ways
Tive
medo
de
sofrer
na
pele
I
was
afraid
to
suffer
on
my
skin
Tudo
aquilo
outra
vez
All
that
again
Quando
penso
em
você
When
I
think
of
you
Eu
me
lembro
do
que
já
me
fez
I
remember
what
you
did
to
me
Eu
menti
pra
você
I
lied
to
you
Quando
disse
que
tinha
outro
alguém
When
I
said
I
had
someone
else
Eu
falei
foi
da
boca
pra
fora
I
said
it
just
to
get
rid
of
you
Eu
não
tenho
ninguém
I
have
no
one
A
verdade
é
que
ainda
me
sinto
The
truth
is
that
I
still
feel
O
amor
que
eu
jurei
ter
morrido
The
love
that
I
swore
was
dead
Sequer
adoeceu
Never
even
got
sick
Se
você
quer
mesmo
a
verdade
If
you
really
want
the
truth
Tô
morrendo
de
saudade
I'm
dying
of
longing
Conto
as
horas
pra
te
ver
I
count
the
hours
to
see
you
E
desse
amor
não
desisti
And
I
didn't
give
up
on
this
love
Me
perdoe
se
eu
menti
Forgive
me
if
I
lied
Senhoras
e
senhores
Ladies
and
gentlemen
Simone
e
Simaria
Simone
and
Simaria
Xororó,
coleguinha!
Xororó,
my
friend!
Chega
aí,
coleguinhas!
Come
here,
my
friends!
Eu
menti
pra
você
I
lied
to
you
Quando
disse
que
tinha
outro
alguém
When
I
said
I
had
someone
else
Eu
falei
foi
da
boca
pra
fora
I
said
it
just
to
get
rid
of
you
Eu
não
tenho
ninguém
I
have
no
one
A
verdade
é
que
ainda
me
sinto
The
truth
is
that
I
still
feel
O
amor
que
eu
jurei
ter
morrido
The
love
that
I
swore
was
dead
Sequer
adoeceu
(Agora
todo
mundo
que
tá
aqui)
Never
even
got
sick
(Now
everyone
here)
(Joga
sua
mãozinha
pra
cima
e
balança,
assim
ó!
(Put
your
little
hands
up
and
shake
them,
like
this!
Se
você
quer
mesmo
a
verdade
If
you
really
want
the
truth
Tô
morrendo
de
saudade
I'm
dying
of
longing
Conto
as
horas
pra
te
ver
I
count
the
hours
to
see
you
E
desse
amor
não
desisti
And
I
didn't
give
up
on
this
love
Me
perdoe
se
eu
menti
Forgive
me
if
I
lied
Foi
de
tanto
amar
você
It
was
from
loving
you
so
much
Se
você
quer
mesmo
a
verdade
If
you
really
want
the
truth
Tô
morrendo
de
saudade
(Mãozinha
em
cima)
I'm
dying
of
longing
(Hands
up)
(Mãozinha
em
cima
pra
ficar
bonito,
gente,
pra
ficar
bonito)
(Hands
up
to
make
it
look
nice,
people,
to
make
it
look
nice)
(Todo
mundo!
Assim,
tá
lindo,
tá
lindo!)
(Everybody!
Like
that,
it's
beautiful,
it's
beautiful!)
E
desse
amor
não
desisti
And
I
didn't
give
up
on
this
love
Me
perdoe
se
eu
menti
Forgive
me
if
I
lied
Foi
de
tanto
amar
você
It
was
from
loving
you
so
much
Eu
menti
pra
você
I
lied
to
you
Quando
disse
que
tinha
outro
alguém
When
I
said
I
had
someone
else
Chora
não
coleguinha!
Don't
cry,
my
friend!
'Brigado
gente!
'Thank
you,
people!
Foi
de
tanto
amar
você
It
was
from
loving
you
so
much
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Geraldo Antonio De Carvalho, Ricardo De Oliveira Laudarcy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.