Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pode Ser pra Valer
It Might Be for Real
Se
você
está
aí
sozinha
em
plena
madrugada
If
you're
out
there
at
midnight
and
lonely,
Eu
também
estou
aqui
à
toa,
sem
fazer
nada
I'm
here,
not
doing
much,
and
I'm
free.
Que
tal
sairmos
pra
bater
um
papo
e
tomar
um
vinho?
How
about
we
go
hang
out
and
talk
for
a
while,
over
a
glass
of
wine?
Estamos
mesmo
sozinhos,
estamos
mesmo
sozinhos
We're
both
alone,
we're
both
lonely.
Se
você
perdeu
o
seu
amor
e
está
magoada
If
you
lost
your
love
and
you're
heartbroken,
Por
coincidência
eu
também
gostei
da
pessoa
errada
Coincidentally,
I
also
fell
for
the
wrong
person.
De
repente
no
final
da
noite
a
gente
acha
um
caminho
Maybe
by
the
end
of
the
night,
we'll
find
our
way.
Estamos
mesmo
sozinhos,
estamos
mesmo
sozinhos
We're
both
alone,
we're
both
lonely.
Se
acaso
isso
acontecer
If
this
ever
happens,
Não
fique
de
bobeira
e
venha
me
encontrar
Don't
hesitate,
come
and
find
me.
Se
rolar
um
clima
tudo
o
que
pintar
If
the
moment's
right,
anything
could
happen.
Pode
ser
pra
valer
It
might
be
for
real.
Se
acaso
isso
acontecer
If
this
ever
happens,
A
gente
se
ama
e
sai
da
solidão
We'll
fall
in
love
and
escape
loneliness.
Quem
sabe
nos
amando
renasce
a
paixão
Maybe
by
loving,
we'll
find
passion
again
Do
amor
e
o
prazer
In
love
and
pleasure.
Se
você
perdeu
o
seu
amor
e
está
magoada
If
you
lost
your
love
and
you're
heartbroken,
Por
coincidência
eu
também
gostei
da
pessoa
errada
Coincidentally,
I
also
fell
for
the
wrong
person.
De
repente
no
final
da
noite
a
gente
acha
um
caminho
Maybe
by
the
end
of
the
night,
we'll
find
our
way.
Estamos
mesmo
sozinhos,
estamos
mesmo
sozinhos
We're
both
alone,
we're
both
lonely.
Se
acaso
isso
acontecer
If
this
ever
happens,
Não
fique
de
bobeira
e
venha
me
encontrar
Don't
hesitate,
come
and
find
me.
Se
rolar
o
clima
tudo
o
que
pintar
If
the
moment's
right,
anything
could
happen.
Pode
ser
pra
valer
It
might
be
for
real.
Se
acaso
isso
acontecer
If
this
ever
happens,
A
gente
se
ama
e
sai
da
solidão
We'll
fall
in
love
and
escape
loneliness.
Quem
sabe
nos
amando
renasce
a
paixão
Maybe
by
loving,
we'll
find
passion
again
Do
amor
e
o
prazer
In
love
and
pleasure.
Se
acaso
isso
acontecer
If
this
ever
happens,
Não
fique
de
bobeira
e
venha
me
encontrar
Don't
hesitate,
come
and
find
me.
Se
rolar
o
clima
tudo
o
que
pintar
If
the
moment's
right,
anything
could
happen.
Pode
ser
pra
valer
It
might
be
for
real.
Se
acaso
isso
acontecer
If
this
ever
happens,
A
gente
se
ama
e
sai
da
solidão
We'll
fall
in
love
and
escape
loneliness.
Quem
sabe
nos
amando
renasce
a
paixão
Maybe
by
loving,
we'll
find
passion
again
Do
amor
e
o
prazer
In
love
and
pleasure.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joao Miguel Marques De Medeiros, Aparecido Marques Dos Santos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.