Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Página de Amigos
Freundesseite
Ela
ligou
terminando
Sie
rief
an
und
beendete
Tudo
entre
eu
e
ela
Alles
zwischen
mir
und
ihr
E
disse
que
encontrou
Und
sagte,
sie
hätte
Outra
pessoa
Jemand
anderen
gefunden
Ela
jogou
os
meus
sonhos
Sie
warf
meine
Träume
Todos
pela
janela
Alle
aus
dem
Fenster
E
me
pediu
pra
entender
Und
bat
mich
zu
verstehen
Encarar
numa
boa
Es
gelassen
zu
nehmen
Como
se
o
meu
coração
Als
ob
mein
Herz
Fosse
feito
de
aço
Aus
Stahl
wäre
Pediu
pra
esquecer
Sie
bat
mich,
zu
vergessen
Os
beijos
e
abraços
Die
Küsse
und
Umarmungen
E
pra
machucar
Und
um
mich
zu
verletzen
Ainda
brincou
comigo
Machte
sie
noch
Witze
mit
mir
Disse
em
poucas
palavras
Sagte
in
wenigen
Worten
Por
favor,
entenda
Bitte,
versteh
O
seu
nome
vai
Dein
Name
wird
Ficar
na
minha
agenda
In
meinem
Terminkalender
stehen
Na
página
de
amigos
Auf
der
Freundesseite
Como
é
que
eu
posso
ser
amigo
Wie
kann
ich
mit
jemandem
befreundet
sein,
De
alguém
que
eu
tanto
amei?
Den
ich
so
sehr
geliebt
habe?
Se
ainda
existe
aqui
comigo
Wenn
hier
bei
mir
noch
immer
Tudo
dela
e
eu
não
sei
Alles
von
ihr
ist
und
ich
nicht
weiß
Não
sei
o
que
eu
vou
fazer
Ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
Pra
continuar
a
minha
vida
assim
Um
mein
Leben
so
weiterzuführen
Se
o
amor
que
morreu
dentro
dela
Wenn
die
Liebe,
die
in
ihr
gestorben
ist
Ainda
vive
em
mim
Noch
in
mir
lebt
Ela
jogou
os
meus
sonhos
Sie
warf
meine
Träume
Todos
pela
janela
Alle
aus
dem
Fenster
E
me
pediu
pra
entender
Und
bat
mich
zu
verstehen
Encarar
numa
boa
Es
gelassen
zu
nehmen
Como
se
o
meu
coração
Als
ob
mein
Herz
Fosse
feito
de
aço
Aus
Stahl
wäre
Pediu
pra
esquecer
Sie
bat
mich
zu
vergessen
Os
beijos
e
abraços
Die
Küsse
und
Umarmungen
E
pra
machucar
Und
um
mich
zu
verletzen
Ainda
brincou
comigo
Machte
sie
noch
Witze
mit
mir
Disse
em
poucas
palavras
Sagte
in
wenigen
Worten
Por
favor,
entenda
Bitte,
versteh
O
seu
nome
vai
Dein
Name
wird
Ficar
na
minha
agenda
In
meinem
Terminkalender
stehen
bleiben
Na
página
de
amigos
Auf
der
Freundesseite
Como
é
que
eu
posso
ser
amigo
Wie
kann
ich
mit
jemandem
befreundet
sein,
De
alguém
que
eu
tanto
amei?
Den
ich
so
sehr
geliebt
habe?
Se
ainda
existe
aqui
comigo
Wenn
hier
bei
mir
noch
immer
Tudo
dela
e
eu
não
sei
Alles
von
ihr
ist
und
ich
nicht
weiß
Não
sei
o
que
eu
vou
fazer
Ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
Pra
continuar
a
minha
vida
assim
Um
mein
Leben
so
weiterzuführen
Se
o
amor
que
morreu
dentro
dela
Wenn
die
Liebe,
die
in
ihr
gestorben
ist
Ainda
vive
em
mim
Noch
in
mir
lebt
Se
o
amor
que
morreu
dentro
dela
Wenn
die
Liebe,
die
in
ihr
gestorben
ist
Ainda
vive
em
mim
Noch
in
mir
lebt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexandre, Rich
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.