Chitãozinho & Xororó - Página de Amigos - traduction des paroles en allemand

Página de Amigos - Chitãozinho & Xororótraduction en allemand




Página de Amigos
Freundesseite
Ela ligou terminando
Sie rief an und beendete
Tudo entre eu e ela
Alles zwischen mir und ihr
E disse que encontrou
Und sagte, sie hätte
Outra pessoa
Jemand anderen gefunden
Ela jogou os meus sonhos
Sie warf meine Träume
Todos pela janela
Alle aus dem Fenster
E me pediu pra entender
Und bat mich zu verstehen
Encarar numa boa
Es gelassen zu nehmen
Como se o meu coração
Als ob mein Herz
Fosse feito de aço
Aus Stahl wäre
Pediu pra esquecer
Sie bat mich, zu vergessen
Os beijos e abraços
Die Küsse und Umarmungen
E pra machucar
Und um mich zu verletzen
Ainda brincou comigo
Machte sie noch Witze mit mir
Disse em poucas palavras
Sagte in wenigen Worten
Por favor, entenda
Bitte, versteh
O seu nome vai
Dein Name wird
Ficar na minha agenda
In meinem Terminkalender stehen
Na página de amigos
Auf der Freundesseite
Como é que eu posso ser amigo
Wie kann ich mit jemandem befreundet sein,
De alguém que eu tanto amei?
Den ich so sehr geliebt habe?
Se ainda existe aqui comigo
Wenn hier bei mir noch immer
Tudo dela e eu não sei
Alles von ihr ist und ich nicht weiß
Não sei o que eu vou fazer
Ich weiß nicht, was ich tun soll
Pra continuar a minha vida assim
Um mein Leben so weiterzuführen
Se o amor que morreu dentro dela
Wenn die Liebe, die in ihr gestorben ist
Ainda vive em mim
Noch in mir lebt
Ela jogou os meus sonhos
Sie warf meine Träume
Todos pela janela
Alle aus dem Fenster
E me pediu pra entender
Und bat mich zu verstehen
Encarar numa boa
Es gelassen zu nehmen
Como se o meu coração
Als ob mein Herz
Fosse feito de aço
Aus Stahl wäre
Pediu pra esquecer
Sie bat mich zu vergessen
Os beijos e abraços
Die Küsse und Umarmungen
E pra machucar
Und um mich zu verletzen
Ainda brincou comigo
Machte sie noch Witze mit mir
Disse em poucas palavras
Sagte in wenigen Worten
Por favor, entenda
Bitte, versteh
O seu nome vai
Dein Name wird
Ficar na minha agenda
In meinem Terminkalender stehen bleiben
Na página de amigos
Auf der Freundesseite
Como é que eu posso ser amigo
Wie kann ich mit jemandem befreundet sein,
De alguém que eu tanto amei?
Den ich so sehr geliebt habe?
Se ainda existe aqui comigo
Wenn hier bei mir noch immer
Tudo dela e eu não sei
Alles von ihr ist und ich nicht weiß
Não sei o que eu vou fazer
Ich weiß nicht, was ich tun soll
Pra continuar a minha vida assim
Um mein Leben so weiterzuführen
Se o amor que morreu dentro dela
Wenn die Liebe, die in ihr gestorben ist
Ainda vive em mim
Noch in mir lebt
Se o amor que morreu dentro dela
Wenn die Liebe, die in ihr gestorben ist
Ainda vive em mim
Noch in mir lebt





Writer(s): Alexandre, Rich


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.