Chitãozinho & Xororó - Sinônimos - traduction des paroles en russe

Sinônimos - Chitãozinho & Xororótraduction en russe




Sinônimos
Синонимы
Quanto o tempo o coração leva pra saber
Сколько времени нужно сердцу, чтобы узнать,
Que o sinônimo de amar é sofrer?
Что синоним любви - страдать?
No aroma de amores pode haver espinhos
В аромате любви могут быть шипы,
É como ter mulheres e milhões e ser sozinho
Это как иметь женщин и миллионы, но быть одиноким.
Na solidão de casa descansar
В одиночестве дома отдыхать,
O sentido da vida encontrar
Смысл жизни искать.
Quem pode dizer onde a felicidade está? (agora vai)
Кто может сказать, где счастье? (давай!)
O amor é feito de paixões e quando perde a razão
Любовь соткана из страстей, а когда она теряет рассудок,
Não sabe quem vai machucar
То не знает, кого ранит.
Quem ama nunca sente medo de contar o seu segredo
Кто любит, никогда не боится раскрыть свой секрет,
Sinônimo de amor é amar
Синоним любви - любить.
Quem revelará o mistério que tem a fé?
Кто раскроет тайну веры?
E quantos segredos traz o coração de uma mulher?
И сколько секретов хранит женское сердце?
Como é triste a tristeza mendigando um sorriso
Как грустна печаль, выпрашивающая улыбку,
Um cego procurando a luz na imensidão do paraíso
Слепец, ищущий свет в бескрайних небесах.
Quem tem amor na vida (quem tem amor na vida) tem sorte
Кому в жизни повезло с любовью (кому в жизни повезло с любовью), тот счастливчик,
Quem na fraqueza sabe ser bem mais forte (vai)
Кто в слабости умеет быть сильнее. (давай!)
Ninguém sabe dizer onde a felicidade está (solta a voz)
Никто не может сказать, где счастье. (громче!)
O amor é feito de paixões e quando perde a razão
Любовь соткана из страстей, а когда она теряет рассудок,
Não sabe quem vai machucar
То не знает, кого ранит.
Quem ama nunca sente medo de contar o seu segredo
Кто любит, никогда не боится раскрыть свой секрет,
Sinônimo de amor é amar
Синоним любви - любить.
O amor é feito de paixões e quando perde a razão
Любовь соткана из страстей, а когда она теряет рассудок,
Não sabe quem vai machucar
То не знает, кого ранит.
Quem ama nunca sente medo de contar o seu segredo
Кто любит, никогда не боится раскрыть свой секрет,
Sinônimo de amor é amar
Синоним любви - любить.
Quem revelará o mistério que tem a fé?
Кто раскроет тайну веры?
E quantos segredos traz o coração de uma mulher?
И сколько секретов хранит женское сердце?
Como é triste a tristeza mendigando um sorriso
Как грустна печаль, выпрашивающая улыбку,
Um cego procurando a luz na imensidão do paraíso
Слепец, ищущий свет в бескрайних небесах.
O amor é feito de paixões e quando perde a razão (mais alto aí)
Любовь соткана из страстей, а когда она теряет рассудок (громче!),
Não sabe quem vai machucar
То не знает, кого ранит.
Quem ama nunca sente medo de contar o seu segredo
Кто любит, никогда не боится раскрыть свой секрет,
Sinônimo de amor é amar
Синоним любви - любить.
O amor é feito de paixões e quando perde a razão (só vocês)
Любовь соткана из страстей, а когда она теряет рассудок (только вы),
(Não sabe quem vai machucar)
(То не знает, кого ранит.)
Quem ama nunca sente medo de contar o seu segredo
Кто любит, никогда не боится раскрыть свой секрет,
Sinônimo de amor é amar
Синоним любви - любить.
O amor é feito de paixões e quando perde a razão
Любовь соткана из страстей, а когда она теряет рассудок,
Não sabe quem vai machucar
То не знает, кого ранит.
Quem ama nunca sente medo de contar o seu segredo
Кто любит, никогда не боится раскрыть свой секрет,
Sinônimo de amor é amar
Синоним любви - любить.





Writer(s): Cesar Augusto, Paulo Sergio, Claudio Jair De Oliveira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.