Chitãozinho & Xororó, Daniel & João Paulo - Saudade De Minha Terra - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chitãozinho & Xororó, Daniel & João Paulo - Saudade De Minha Terra




Saudade De Minha Terra
Тоска по моей земле
De que me adianta viver na cidade
Что толку мне жить в городе,
Se a felicidade não me acompanhar Adeus, paulistinha do meu coração
Если счастье не идёт со мной рядом? Прощай, моя дорогая паулиста,
pro meu sertão, eu quero voltar Ver a madrugada, quando a passarada Fazendo alvorada, começa a cantar
В свой родной край я хочу вернуться. Видеть рассвет, когда птицы, Встречающие утро, начинают петь.
Com satisfação, arreio o burrão
С удовольствием седлаю осла,
Cortando estradão, saio a galopar
Срезая путь, скачу галопом.
E vou escutando o gado berrando
И слушаю, как мычит скот,
Sabía cantando no jequitibá
Как поёт sabiá на жакетибе.
Por Nossa Senhora,
Клянусь Богоматерью,
Meu sertão querido
Мой дорогой край,
Vivo arrependido por ter deixado
Я так жалею, что покинул тебя.
Esta nova vida aqui na cidade
Эта новая жизнь здесь, в городе,
De tanta saudade, eu tenho chorado
От тоски по тебе я плачу.
Aqui tem alguém, diz
Здесь есть кто-то, говорят,
Que me quer bem
Кто любит меня,
Mas não me convém, eu tenho pensado eu fico com pena, mas esta morena não sabe o sistema que eu fui criado
Но мне это не подходит, я всё думаю. Мне её жаль, но эта смуглянка не знает уклада, в котором я вырос.
To aqui cantando, de longe escutando Alguém está chorando,
Я здесь пою, издалека слышу,
Com rádio ligado
Кто-то плачет, Включив радио.
Que saudade imensa do campo e do mato
Какая огромная тоска по полям и лесам,
Do manso regato que corta as campinas Aos domingos ia passear de canoa
По тихому ручью, что бежит по равнинам. По воскресеньям я катался на лодке
Nas lindas lagoas de águas cristalinas Que doce lembrança
По прекрасным озёрам с кристально чистой водой. Какие сладкие воспоминания
Daquelas festanças
О тех праздниках,
Onde tinham danças e lindas meninas
Где были танцы и красивые девушки.
Eu vivo hoje em dia sem ter alegria
Я живу сейчас без радости,
O mundo judia, mas também ensina Estou contrariado, mas não derrotado
Мир жесток, но он и учит. Я расстроен, но не сломлен,
Eu sou bem guiado pelas mãos divinas
Меня ведут божественные руки.
Pra minha mãezinha telegrafei
Моей маме я уже отправил телеграмму,
E me cansei de tanto sofrer
И я устал так страдать.
Nesta madrugada estarei de partida
На рассвете я отправлюсь в путь
Pra terra querida que me viu nascer
В дорогую землю, где я родился.
ouço sonhando o galo cantando
Я уже слышу во сне, как поёт петух,
O nhambu piando no escurecer
Как кричит тинаму в сумерках.
A lua prateada clareando as estradas
Серебристая луна освещает дороги,
A relva molhada desde o anoitecer
Мокрая трава с самого вечера.
Eu preciso ir pra ver tudo ali
Мне нужно поехать, чтобы увидеть всё это там,
Foi que nasci, quero morrer.
Там я родился, там хочу умереть.





Writer(s): Joao Goncalves De Araujo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.